Joshua 10:7
Clementine_Vulgate(i)
7 Ascenditque Josue de Galgalis, et omnis exercitus bellatorum cum eo, viri fortissimi.
DouayRheims(i)
7 And Josue went up from Galgal, and all the army of the warriors with him, most valiant men.
KJV_Cambridge(i)
7 So Joshua ascended from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valour.
Brenton_Greek(i)
7 Καὶ ἀνέβη Ἰησοῦς ἐκ Γαλγάλων, αὐτὸς καὶ πᾶς ὁ λαὸς ὁ πολεμιστὴς μετʼ αὐτοῦ, πᾶς δυνατὸς ἐν ἰσχύϊ.
JuliaSmith(i)
7 And Joshua will come up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty of strength.
JPS_ASV_Byz(i)
7 So Joshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valour.
Luther1545(i)
7 Josua zog hinauf von Gilgal, und alles Kriegsvolk mit ihm und alle streitbaren Männer.
Luther1912(i)
7 Josua zog hinauf von Gilgal und alles Kriegsvolk mit ihm und alle streitbaren Männer.
ReinaValera(i)
7 Y subió Josué de Gilgal, él y todo el pueblo de guerra con él, y todos los hombres valientes.
Indonesian(i)
7 Lalu Yosua dan seluruh tentaranya, termasuk pasukan-pasukannya yang terbaik, berangkat dari Gilgal untuk berperang.
ItalianRiveduta(i)
7 E Giosuè salì da Ghilgal, con tutta la gente di guerra e con tutti gli uomini segnalati per valore.
Portuguese(i)
7 Josué, pois, subiu de Gilgal com toda a gente de guerra e todos os homens valorosos.