Job 5:5
LXX_WH(i)
5
G3739
R-APN
α
G1063
PRT
γαρ
G1565
D-NPM
εκεινοι
G4863
V-AAI-3P
συνηγαγον
G1342
A-NPM
δικαιοι
G2068
V-FMI-3P
εδονται
G846
D-NPM
αυτοι
G1161
PRT
δε
G1537
PREP
εκ
G2556
A-GPN
κακων
G3364
ADV
ουκ
A-NPM
εξαιρετοι
G1510
V-FMI-3P
εσονται
V-APO-3S
εκσιφωνισθειη
G846
D-GPM
αυτων
G3588
T-NSF
η
G2479
N-NSF
ισχυς
Clementine_Vulgate(i)
5 Cujus messem famelicus comedet, et ipsum rapiet armatus, et bibent sitientes divitias ejus.
DouayRheims(i)
5 Whose harvest the hungry shall eat, and the armed man shall take him by violence, and the thirsty shall drink up his riches.
KJV_Cambridge(i)
5 Whose harvest the hungry eateth up, and taketh it even out of the thorns, and the robber swalloweth up their substance.
Brenton_Greek(i)
5 Ἃ γὰρ ἐκεῖνοι συνήγαγον, δίκαιοι ἔδονται, αὐτοὶ δὲ ἐκ κακῶν οὐκ ἐξαίρετοι ἔσονται· ἐκσιφωνισθείη αὐτῶν ἡ ἰσχύς.
JuliaSmith(i)
5 Which his harvest the hungry one will devour, and not from thorns shall they take it, and destruction gaped after their substance.
JPS_ASV_Byz(i)
5 Whose harvest the hungry eateth up, and taketh it even out of the thorns, and the snare gapeth for their substance.
Luther1545(i)
5 Seine Ernte wird essen der Hungrige, und die Gewappneten werden ihn holen, und sein Gut werden die Durstigen aussaufen.
Luther1912(i)
5 Seine Ernte wird essen der Hungrige und auch aus den Hecken sie holen, und sein Gut werden die Durstigen aussaufen.
ReinaValera(i)
5 Su mies comerán los hambrientos, Y sacaránla de entre las espinas, Y los sedientos beberán su hacienda.
Indonesian(i)
5 Apa yang dituai mereka di ladangnya, habis dimakan orang yang kosong perutnya. Bahkan gandum yang di tengah belukar, habis dilalap orang yang lapar. Milik dan kekayaan mereka menjadi incaran orang yang haus harta.
ItalianRiveduta(i)
5 L’affamato gli divora la raccolta, gliela rapisce perfino di tra le spine; e l’assetato gli trangugia i beni.
Lithuanian(i)
5 Alkanas suvalgo jų derlių, erškėčiai nekliudo jam pasiimti. Plėšikas praryja jo nuosavybę.
Portuguese(i)
5 A sua messe é devorada pelo faminto, que até dentre os espinhos a tira; e o laço abre as fauces para a fazenda deles.