Job 4:11
Clementine_Vulgate(i)
11 Tigris periit, eo quod non haberet prædam, et catuli leonis dissipati sunt.
DouayRheims(i)
11 The tiger hath perished for want of prey, and the young lions are scattered abroad.
KJV_Cambridge(i)
11 The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.
JuliaSmith(i)
11 The lion perished from failure of prey, and the sons of the lioness shall be scattered.
JPS_ASV_Byz(i)
11 The old lion perisheth for lack of prey, and the whelps of the lioness are scattered abroad.
Luther1545(i)
11 Der Löwe ist umkommen, daß er nicht mehr raubet, und die Jungen der Löwin sind zerstreuet.
Luther1912(i)
11 Der Löwe ist umgekommen, daß er nicht mehr raubt, und die Jungen der Löwin sind zerstreut.
Indonesian(i)
11 Mereka mati seperti singa kekurangan makanan, sehingga anak-anaknya bercerai-berai tak keruan.
ItalianRiveduta(i)
11 Perisce per mancanza di preda il forte leone, e restan dispersi i piccini della leonessa.