Job 22:22

HOT(i) 22 קח נא מפיו תורה ושׂים אמריו בלבבך׃
IHOT(i) (In English order)
  22 H3947 קח Receive, H4994 נא I pray thee, H6310 מפיו from his mouth, H8451 תורה the law H7760 ושׂים and lay up H561 אמריו his words H3824 בלבבך׃ in thine heart.
Vulgate(i) 22 suscipe ex ore illius legem et pone sermones eius in corde tuo
Wycliffe(i) 22 Take thou the lawe of his mouth, and sette thou hise wordis in thin herte.
Coverdale(i) 22 Receaue the lawe at his mouth, & laye vp his wordes in thine herte.
MSTC(i) 22 Receive the law at his mouth, and lay up his words in thine heart.
Matthew(i) 22 Receyue the lawe at his mouth, & laye vp his wordes in thine hert.
Great(i) 22 Receaue the lawe at his mouth, and laye vp his wordes in thyne herte.
Geneva(i) 22 Receiue, I pray thee, the law of his mouth, and lay vp his words in thine heart.
Bishops(i) 22 Receaue I pray thee the lawe at his mouth, and lay vp his wordes in thyne heart
DouayRheims(i) 22 Receive the law of his mouth, and lay up his words in thy heart.
KJV(i) 22

Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.

KJV_Cambridge(i) 22 Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.
Thomson(i) 22 Receive, I pray thee, from his mouth, the terms of deliverance, and lay up his words in thy heart.
Webster(i) 22 Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thy heart.
Brenton(i) 22 And receive a declaration from his mouth, and lay up his words in thine heart.
Brenton_Greek(i) 22 Ἔκλαβε δὲ ἐκ στόματος αὐτοῦ ἐξηγορίαν, καὶ ἀνάλαβε τὰ ῥήματα αὐτοῦ ἐν καρδίᾳ σου.
Leeser(i) 22 Do but accept instruction from his mouth, and lay up his saying in thy heart.
YLT(i) 22 Receive, I pray thee, from His mouth a law, And set His sayings in thy heart.
JuliaSmith(i) 22 Take now the law from his mouth, and set his words in thy heart
Darby(i) 22 Receive, I pray thee, instruction from his mouth, and lay up his words in thy heart.
ERV(i) 22 Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.
ASV(i) 22 Receive, I pray thee, the law from his mouth, And lay up his words in thy heart.
JPS_ASV_Byz(i) 22 Receive, I pray thee, instruction from His mouth, and lay up His words in thy heart.
Rotherham(i) 22 Accept, I beseech thee, from his mouth—instruction,—and lay up his sayings in thy heart.
CLV(i) 22 Take hold, I pray, to the law from His mouth, And place His sayings in your heart.
BBE(i) 22 Be pleased to take teaching from his mouth, and let his words be stored up in your heart.
MKJV(i) 22 Please receive the Law from His mouth and lay up His words in your heart.
LITV(i) 22 Now receive the law from His mouth and put His words in your heart.
ECB(i) 22 I beseech you, receive the torah from his mouth and set his sayings in your heart.
ACV(i) 22 Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thy heart.
WEB(i) 22 Please receive instruction from his mouth, and lay up his words in your heart.
NHEB(i) 22 Please receive instruction from his mouth, and lay up his words in your heart.
AKJV(i) 22 Receive, I pray you, the law from his mouth, and lay up his words in your heart.
KJ2000(i) 22 Receive, I pray you, the law from his mouth, and lay up his words in your heart.
UKJV(i) 22 Receive, I pray you, the law from his mouth, and lay up his words in your heart.
EJ2000(i) 22 Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.
CAB(i) 22 And receive a declaration from His mouth, and lay up His words in your heart.
LXX2012(i) 22 And receive a declaration from his mouth, and lay up his words in your heart.
NSB(i) 22 »Receive instruction from his mouth, and lay up his words in your heart.
ISV(i) 22 Accept what he has to teach you, and treasure his words in your heart.
LEB(i) 22 Please receive instruction from his mouth, and place his words in your heart.
MLV(i) 22 I beseech you, receive the law from his mouth and lay up his words in your heart.
VIN(i) 22 "Receive instruction from his mouth, and lay up his words in your heart.
Luther1545(i) 22 Höre das Gesetz von seinem Munde und fasse seine Rede in dein Herz.
Luther1912(i) 22 Höre das Gesetz von seinem Munde und fasse seine Reden in dein Herz.
ELB1871(i) 22 Empfange doch Belehrung aus seinem Munde, und nimm dir seine Worte zu Herzen.
ELB1905(i) 22 Empfange doch Belehrung aus seinem Munde, und nimm dir seine Worte zu Herzen.
DSV(i) 22 Ontvang toch de wet uit Zijn mond, en leg Zijn redenen in uw hart.
Giguet(i) 22 Recueille ce que te révélera sa bouche; fais entrer ses paroles en ton cœur.
DarbyFR(i) 22 Reçois l'instruction de sa bouche, et mets ses paroles dans ton coeur.
Martin(i) 22 Reçois, je te prie, la loi de sa bouche, et mets ses paroles en ton coeur.
Segond(i) 22 Reçois de sa bouche l'instruction, Et mets dans ton coeur ses paroles.
SE(i) 22 Toma ahora la ley de su boca, y pon sus palabras en tu corazón.
ReinaValera(i) 22 Toma ahora la ley de su boca, Y pon sus palabras en tu corazón.
JBS(i) 22 Toma ahora la ley de su boca, y pon sus palabras en tu corazón.
Albanian(i) 22 Prano udhëzime nga goja e tij dhe shtjeri fjalët e tij në zemrën tënde.
RST(i) 22 Прими из уст Его закон и положи слова Его в сердце твое.
Arabic(i) 22 اقبل الشريعة من فيه وضع كلامه في قلبك.
Bulgarian(i) 22 Наставлението от устата Му ти приеми и думите Му присърце вземи.
Croatian(i) 22 Ded prihvati Zakon iz njegovih usta, u srce svoje riječ njegovu usadi.
BKR(i) 22 Přijmi, prosím, z úst jeho zákon, a slož řeči jeho v srdci svém.
Danish(i) 22 Kære, tag Lærdom af hans Mund, og læg hans Ord i dit Hjerte!
CUV(i) 22 你 當 領 受 他 口 中 的 教 訓 , 將 他 的 言 語 存 在 心 裡 。
CUVS(i) 22 你 当 领 受 他 口 中 的 教 训 , 将 他 的 言 语 存 在 心 里 。
Esperanto(i) 22 Prenu el Lia busxo instruon, Kaj metu Liajn vortojn en vian koron.
Finnish(i) 22 Kuule lakia hänen suustansa, ja käsitä hänen puheensa sinun sydämees.
FinnishPR(i) 22 Ota opetusta hänen suustaan ja kätke hänen sanansa sydämeesi.
Haitian(i) 22 Koute pawòl li t'ap di ou yo. Kenbe yo nan kè ou.
Hungarian(i) 22 Végy csak oktatást az õ szájából, és vésd szívedbe az õ beszédeit!
Indonesian(i) 22 Terimalah apa yang diajarkan TUHAN kepadamu; simpanlah itu semua di dalam hatimu.
Italian(i) 22 Deh! ricevi la legge dalla sua bocca, E riponi le sue parole nel cuor tuo.
Korean(i) 22 청컨대 너는 그 입에서 교훈을 받고 그 말씀을 네 마음에 두라
PBG(i) 22 Przyjmij, proszę, z ust jego zakon, a złóż wyroki jego w sercu twojem.
Portuguese(i) 22 Aceita, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
Norwegian(i) 22 Ta imot lærdom av hans munn og legg dig hans ord på hjerte!
Romanian(i) 22 Primeşte învăţătură din gura Lui, şi pune-ţi la inimă cuvintele Lui.
Ukrainian(i) 22 Закона візьми з Його уст, а слова Його в серце своє поклади.