Jeremiah 7:2
IHOT(i)
(In English order)
2
H5975
עמד
Stand
H8179
בשׁער
in the gate
H1004
בית
house,
H3068
יהוה
of the LORD's
H7121
וקראת
and proclaim
H8033
שׁם
there
H853
את
H1697
הדבר
word,
H2088
הזה
this
H559
ואמרת
and say,
H8085
שׁמעו
Hear
H1697
דבר
the word
H3068
יהוה
of the LORD,
H3605
כל
all
H3063
יהודה
Judah,
H935
הבאים
that enter
H8179
בשׁערים
gates
H428
האלה
in at these
H7812
להשׁתחות
to worship
H3068
ליהוה׃
the LORD.
new(i)
2
H5975 [H8798]
Stand
H8179
in the gate
H3068
of the LORD'S
H1004
house,
H7121 [H8804]
and call
H1697
there this word,
H559 [H8804]
and say,
H8085 [H8798]
Hear
H1697
the word
H3068
of the LORD,
H3063
all ye of Judah,
H935 [H8802]
that enter in
H8179
at these gates
H7812 [H8692]
to worship
H3068
the LORD.
Clementine_Vulgate(i)
2 Sta in porta domus Domini, et prædica ibi verbum istud, et dic: [Audite verbum Domini, omnis Juda, qui ingredimini per portas has ut adoretis Dominum.
DouayRheims(i)
2 Stand in the gate of the house of the Lord, and proclaim there this word, and say: Hear ye the word of the Lord, all ye men of Juda, that enter in at these gates, to adore the Lord.
KJV_Cambridge(i)
2 Stand in the gate of the LORD's house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the LORD, all ye of Judah, that enter in at these gates to worship the LORD.
KJV_Strongs(i)
2
H5975
Stand
[H8798]
H8179
in the gate
H3068
of the LORD'S
H1004
house
H7121
, and proclaim
[H8804]
H1697
there this word
H559
, and say
[H8804]
H8085
, Hear
[H8798]
H1697
the word
H3068
of the LORD
H3063
, all ye of Judah
H935
, that enter in
[H8802]
H8179
at these gates
H7812
to worship
[H8692]
H3068
the LORD.
Webster_Strongs(i)
2
H5975 [H8798]
Stand
H8179
in the gate
H3068
of the LORD'S
H1004
house
H7121 [H8804]
, and proclaim
H1697
there this word
H559 [H8804]
, and say
H8085 [H8798]
, Hear
H1697
the word
H3068
of the LORD
H3063
, all ye of Judah
H935 [H8802]
, that enter in
H8179
at these gates
H7812 [H8692]
to worship
H3068
the LORD.
JuliaSmith(i)
2 Stand in the gate of the house of Jehovah, and call there this word, and say, Hear ye the word of Jehovah, all Judah coming into these gates to worship to Jehovah
JPS_ASV_Byz(i)
2 Stand in the gate of the LORD'S house, and proclaim there this word, and say: Hear the word of the LORD, all ye of Judah, that enter in at these gates to worship the LORD.
Luther1545(i)
2 Tritt ins Tor im Hause des HERRN und predige, daselbst dies Wort und sprich: Höret des HERRN Wort, ihr alle von Juda, die ihr zu diesen Toren eingehet, den HERRN anzubeten.
Luther1912(i)
2 Tritt ins Tor im Hause des HERR und predige daselbst dies Wort und sprich: Höret des HERRN Wort, ihr alle von Juda, die ihr zu diesen Toren eingehet, den HERRN anzubeten!
DSV_Strongs(i)
2
H5975 H8798
Sta
H8179
in de poort
H3068
van des HEEREN
H1004
huis
H7121 H8804
, en roep
H1697
aldaar dit woord
H559 H8804
uit, en zeg
H8085 H8798
: Hoort
H3068
des HEEREN
H1697
woord
H3063
, o gans Juda
H8179
! gij, die door deze poorten
H935 H8802
ingaat
H3068
, om den HEERE
H7812 H8692
aan te bidden.
Segond_Strongs(i)
2
H5975
Place
H8798
H8179
-toi à la porte
H1004
de la maison
H3068
de l’Eternel
H7121
, Et là publie
H8804
H1697
cette parole
H559
, Et dis
H8804
H8085
: Ecoutez
H8798
H1697
la parole
H3068
de l’Eternel
H3063
, Vous tous, hommes de Juda
H935
, qui entrez
H8802
H8179
par ces portes
H7812
, Pour vous prosterner
H8692
H3068
devant l’Eternel !
ReinaValera(i)
2 Ponte á la puerta de la casa de Jehová, y predica allí esta palabra, y di: Oid palabra de Jehová, todo Judá, los que entráis por estas puertas para adorar á Jehová.
ItalianRiveduta(i)
2 Fermati alla porta della casa dell’Eterno, e quivi proclama questa parola: Ascoltate la parola dell’Eterno, o voi tutti uomini di Giuda ch’entrate per queste porte per prostrarvi dinanzi all’Eterno!
Lithuanian(i)
2 “Atsistok Viešpaties šventyklos vartuose ir skelbk šitą žodį: ‘Klausykitės Viešpaties žodžio, visi Judo gyventojai, kurie įeinate pro vartus Viešpatį garbinti.
Portuguese(i)
2 Põe-te à porta da casa do Senhor, e proclama ali esta palavra, e diz: Ouvi a palavra do Senhor, todos de Judá, os que entrais por estas portas, para adorardes ao Senhor.