Jeremiah 49:26
LXX_WH(i)
26
G1223
PREP
[30:32] δια
G3778
D-ASN
τουτο
G4098
V-FMI-3P
πεσουνται
G3495
N-NPM
νεανισκοι
G1722
PREP
εν
G4116
A-DPF
πλατειαις
G4771
P-GS
σου
G2532
CONJ
και
G3956
A-NPM
παντες
G3588
T-NPM
οι
G435
N-NPM
ανδρες
G3588
T-NPM
οι
N-NPM
πολεμισται
G4771
P-GS
σου
G4098
V-FMI-3P
πεσουνται
G5346
V-PAI-3S
φησιν
G2962
N-NSM
κυριος
Clementine_Vulgate(i)
26 Ideo cadent juvenes ejus in plateis ejus, et omnes viri prælii conticescent in die illa, ait Dominus exercituum.
DouayRheims(i)
26 Therefore her young men shall fall in her streets: and all the men of war shall be silent in that day, saith the Lord of hosts.
KJV_Cambridge(i)
26 Therefore her young men shall fall in her streets, and all the men of war shall be cut off in that day, saith the LORD of hosts.
Brenton_Greek(i)
26 Διατοῦτο πεσοῦνται νεανίσκοι ἐν πλατείαις σου, καὶ πάντες οἱ ἄνδρες οἱ πολεμισταί σου πεσοῦνται, φησὶ Κύριος.
JuliaSmith(i)
26 For this her young men shall fall in her street, and all the men of war shall be destroyed in that day, says Jehovah of armies.
JPS_ASV_Byz(i)
26 Therefore her young men shall fall in her broad places, and all the men of war shall be brought to silence in that day, saith the LORD of hosts.
Luther1545(i)
26 Darum werden ihre junge Mannschaft auf ihren Gassen daniederliegen und alle ihre Kriegsleute untergehen zur selbigen Zeit, spricht der HERR Zebaoth.
Luther1912(i)
26 Darum werden ihre junge Mannschaft auf ihren Gassen darniederliegen und alle ihre Kriegsleute untergehen zur selben Zeit, spricht der HERR Zebaoth.
ReinaValera(i)
26 Por tanto, sus mancebos caerán en sus plazas, y todos los hombres de guerra morirán en aquel día, ha dicho Jehová de los ejércitos.
Indonesian(i)
26 Pada hari itu pemuda-pemudanya akan tewas di jalan-jalan kotanya, dan seluruh tentaranya dihancurkan.
ItalianRiveduta(i)
26 Così i suoi giovani cadranno nelle sue piazze, e tutti i suoi uomini di guerra periranno in quel giorno, dice l’Eterno degli eserciti.
Portuguese(i)
26 Portanto os seus jovens lhe cairão nas ruas, e todos os homens de guerra serão consumidos naquele dia, diz o Senhor dos exércitos.