Jeremiah 28:4
IHOT(i)
(In English order)
4
H853
ואת
H3204
יכניה
Jeconiah
H1121
בן
the son
H3079
יהויקים
of Jehoiakim
H4428
מלך
king
H3063
יהודה
of Judah,
H854
ואת
H3605
כל
with all
H1546
גלות
the captives
H3063
יהודה
of Judah,
H935
הבאים
that went
H894
בבלה
into Babylon,
H589
אני
And I
H7725
משׁיב
will bring again
H413
אל
to
H4725
המקום
place
H2088
הזה
H5002
נאם
saith
H3068
יהוה
the LORD:
H3588
כי
for
H7665
אשׁבר
I will break
H853
את
H5923
על
the yoke
H4428
מלך
of the king
H894
בבל׃
of Babylon.
new(i)
4
H7725 [H8688]
And I will bring again
H4725
to this place
H3204
Jeconiah
H1121
the son
H3079
of Jehoiakim
H4428
king
H3063
of Judah,
H1546
with all the captives
H3063
of Judah,
H935 [H8802]
that went
H894
into Babylon,
H5002 [H8803]
saith
H3068
the LORD:
H7665 [H8799]
for I will break
H5923
the yoke
H4428
of the king
H894
of Babylon.
Clementine_Vulgate(i)
4 Et Jechoniam filium Joakim regem Juda, et omnem transmigrationem Juda, qui ingressi sunt in Babylonem, ego convertam ad locum istum, ait Dominus: conteram enim jugum regis Babylonis.
DouayRheims(i)
4 And I will bring back to this place Jechonias the son of Joakim king of Juda, and all the captives of Juda, that are gone to Babylon, saith the Lord: for I will break the yoke of the king of Babylon.
KJV_Cambridge(i)
4 And I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, with all the captives of Judah, that went into Babylon, saith the LORD: for I will break the yoke of the king of Babylon.
KJV_Strongs(i)
4
H7725
And I will bring again
[H8688]
H4725
to this place
H3204
Jeconiah
H1121
the son
H3079
of Jehoiakim
H4428
king
H3063
of Judah
H1546
, with all the captives
H3063
of Judah
H935
, that went
[H8802]
H894
into Babylon
H5002
, saith
[H8803]
H3068
the LORD
H7665
: for I will break
[H8799]
H5923
the yoke
H4428
of the king
H894
of Babylon.
Webster_Strongs(i)
4
H7725 [H8688]
And I will bring again
H4725
to this place
H3204
Jeconiah
H1121
the son
H3079
of Jehoiakim
H4428
king
H3063
of Judah
H1546
, with all the captives
H3063
of Judah
H935 [H8802]
, that went
H894
into Babylon
H5002 [H8803]
, saith
H3068
the LORD
H7665 [H8799]
: for I will break
H5923
the yoke
H4428
of the king
H894
of Babylon.
JuliaSmith(i)
4 And Jeconiah son of Jehoiakim King of Judah, and all the captivity of Judah going to Babel, I turn back to this place, says Jehovah; for I will break the yoke of the king of Babel.
ASV_Strongs(i)
4
H7725
and I will bring again
H4725
to this place
H3204
Jeconiah
H1121
the son
H3079
of Jehoiakim,
H4428
king
H3063
of Judah,
H1546
with all the captives
H3063
of Judah,
H935
that went
H894
to Babylon,
H5002
saith
H3068
Jehovah;
H7665
for I will break
H5923
the yoke
H4428
of the king
H894
of Babylon.
JPS_ASV_Byz(i)
4 and I will bring back to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, with all the captives of Judah, that went to Babylon, saith the LORD; for I will break the yoke of the king of Babylon.'
AKJV_Strongs(i)
4
H7725
And I will bring
H7725
again
H2008
to this
H4725
place
H3204
Jeconiah
H1121
the son
H3079
of Jehoiakim
H4428
king
H3063
of Judah,
H3605
with all
H1546
the captives
H3063
of Judah,
H935
that went
H894
into Babylon,
H5002
said
H3068
the LORD:
H7665
for I will break
H5923
the yoke
H4428
of the king
H894
of Babylon.
CKJV_Strongs(i)
4
H7725
And I will bring again
H4725
to this place
H3204
Jeconiah
H1121
the son
H3079
of Jehoiakim
H4428
king
H3063
of Judah,
H1546
with all the captives
H3063
of Judah,
H935
that went
H894
into Babylon,
H5002
says
H3068
the Lord:
H7665
for I will break
H5923
the yoke
H4428
of the king
H894
of Babylon.
Luther1545(i)
4 Dazu Jechanja, den Sohn Jojakims, den König Judas, samt allen Gefangenen aus Juda, die gen Babel geführet sind, will ich auch wieder an diesen Ort bringen, spricht der HERR; denn ich will das Joch des Königs zu Babel zerbrechen.
Luther1545_Strongs(i)
4
H1121
Dazu Jechanja, den Sohn
H3079
Jojakims
H4428
, den König
H1546
Judas, samt allen Gefangenen
H3063
aus Juda
H894
, die gen Babel
H935
geführet sind, will
H7725
ich auch wieder
H4725
an diesen Ort
H5002
bringen, spricht
H3068
der HErr
H5923
; denn ich will das Joch
H4428
des Königs
H894
zu Babel
H7665
zerbrechen .
Luther1912(i)
4 Dazu Jechonja, den Sohn Jojakims, den König Juda's samt allen Gefangenen aus Juda, die gen Babel geführt sind, will ich auch wieder an diesen Ort bringen, spricht der HERR; denn ich will das Joch des Königs zu Babel zerbrechen.
Luther1912_Strongs(i)
4
H3204
dazu Jechonja
H1121
, den Sohn
H3079
Jojakims
H4428
, den König
H3063
Juda’s
H1546
, samt allen Gefangenen
H3063
aus Juda
H894
, die gen Babel
H935
geführt
H4725
sind, will ich auch wieder an diesen Ort
H7725
bringen
H5002
, spricht
H3068
der HERR
H5923
; denn ich will das Joch
H4428
des Königs
H894
zu Babel
H7665
zerbrechen .
ELB1905_Strongs(i)
4
H1121
Und Jekonja, den Sohn
H3079
Jojakims
H4428
, den König
H3063
von Juda
H3063
, und alle Weggeführten von Juda
H1546
, die
H894
nach Babel
H935
gekommen
H7725
sind, werde
H4725
ich an diesen Ort
H5002
zurückbringen, spricht
H3068
Jehova
H5923
; denn ich werde das Joch
H4428
des Königs
H894
von Babel
H7665
zerbrechen .
DSV_Strongs(i)
4
H3204
Ook zal Ik Jechonia
H1121
, den zoon
H3079
van Jojakim
H4428
, koning
H3063
van Juda
H1546
, en allen, die gevankelijk weggevoerd zijn
H3063
van Juda
H894
, die te Babel
H935 H8802
gekomen zijn
H4725
, tot deze plaats
H7725 H8688
wederbrengen
H5002 H8803
, spreekt
H3068
de HEERE
H5923
; want Ik zal het juk
H4428
des konings
H894
van Babel
H7665 H8799
verbreken.
Segond_Strongs(i)
4
H7725
Et je ferai revenir
H8688
H4725
dans ce lieu
H5002
, dit
H8803
H3068
l’Eternel
H3204
, Jeconia
H1121
, fils
H3079
de Jojakim
H4428
, roi
H3063
de Juda
H1546
, et tous les captifs
H3063
de Juda
H935
, qui sont allés
H8802
H894
à Babylone
H7665
; car je briserai
H8799
H5923
le joug
H4428
du roi
H894
de Babylone.
ReinaValera(i)
4 Y yo tornaré á este lugar á Jechônías hijo de Joacim, rey de Judá, y á todos los trasportados de Judá que entraron en Babilonia, dice Jehová; porque yo quebrantaré el yugo del rey de Babilonia.
Indonesian(i)
4 Aku juga akan membawa kembali Yoyakhin putra Yoyakim raja Yehuda, bersama seluruh rakyat Yehuda yang telah diangkut ke Babel. Sungguh, Aku akan melumpuhkan kekuatan Babel. Aku, TUHAN, telah berbicara."
ItalianRiveduta(i)
4 e ricondurrò in questo luogo, dice l’Eterno, Jeconia, figliuolo di Joiakim, re di Giuda, e tutti que’ di Giuda che sono stati menati in cattività in Babilonia; perché spezzerò il giogo del re di Babilonia".
Lithuanian(i)
4 Taip pat ir Jehojakimo sūnų Jechoniją, Judo karalių, ir visus Judo tremtinius iš Babilono Aš sugrąžinsiu į šitą vietą, nes Aš sulaužysiu Babilono karaliaus jungą’ ”.
Portuguese(i)
4 Também a Jeconias, filho de Jeoiaquim rei de Judá, e a todos os do cativeiro de, Judá, que entraram em Babilónia, eu os tornarei a trazer a este lugar, diz o Senhor; porque hei de quebrar o jugo do rei de Babilónia.