Jeremiah 28:12
LXX_WH(i)
12
G2532
CONJ
[35:12] και
G1096
V-AMI-3S
εγενετο
G3056
N-NSM
λογος
G2962
N-GSM
κυριου
G4314
PREP
προς
G2408
N-ASM
ιερεμιαν
G3326
PREP
μετα
G3588
T-ASN
το
G4937
V-AAN
συντριψαι
G367
N-ASM
ανανιαν
G3588
T-APM
τους
N-APM
κλοιους
G575
PREP
απο
G3588
T-GSM
του
G5137
N-GSM
τραχηλου
G846
D-GSM
αυτου
G3004
V-PAPNS
λεγων
IHOT(i)
(In English order)
12
H1961
ויהי
came
H1697
דבר
Then the word
H3068
יהוה
of the LORD
H413
אל
unto
H3414
ירמיה
Jeremiah
H310
אחרי
after that
H7665
שׁבור
had broken
H2608
חנניה
Hananiah
H5030
הנביא
the prophet
H853
את
H4133
המוטה
the yoke
H5921
מעל
from off
H6677
צואר
the neck
H3414
ירמיה
Jeremiah,
H5030
הנביא
of the prophet
H559
לאמר׃
saying,
Clementine_Vulgate(i)
12 Et abiit Jeremias propheta in viam suam. Et factum est verbum Domini ad Jeremiam, postquam confregit Hananias propheta catenam de collo Jeremiæ, dicens:
DouayRheims(i)
12 And Jeremias the prophet went his way. And the word of the Lord came to Jeremias, after that Hananias the prophet had broken the chain from off the neck of Jeremias the prophet, saying:
KJV_Cambridge(i)
12 Then the word of the LORD came unto Jeremiah the prophet, after that Hananiah the prophet had broken the yoke from off the neck of the prophet Jeremiah, saying,
Brenton_Greek(i)
12 Καὶ ἐγένετο λόγος Κυρίου πρὸς Ἱερεμίαν, μετὰ τὸ συντρίψαι Ἀνανίαν τοὺς κλοιοὺς ἀπὸ τοῦ τραχήλου αὐτοῦ, λέγων,
JuliaSmith(i)
12 And the word of Jehovah will be to Jeremiah after Hananiah the prophet broke the yoke from off the neck of Jeremiah the prophet, saying,
JPS_ASV_Byz(i)
12 Then the word of the LORD came unto Jeremiah, after that Hananiah the prophet had broken the bar from off the neck of the prophet Jeremiah, saying:
Luther1545(i)
12 Aber der HERRN Wort geschah zu Jeremia, nachdem der Prophet Hananja das Joch zerbrochen hatte vom Halse des Propheten Jeremia, und sprach:
Luther1912(i)
12 Aber des HERRN Wort geschah zu Jeremia, nachdem der Prophet Hananja das Joch zerbrochen hatte vom Halse des Propheten Jeremia und sprach:
ReinaValera(i)
12 Y después que Hananías profeta quebró el yugo del cuello de Jeremías profeta, fué palabra de Jehová á Jeremías, diciendo:
ItalianRiveduta(i)
12 Allora la parola dell’Eterno fu rivolta a Geremia, dopo che il profeta Anania ebbe spezzato il giogo di sul collo del profeta Geremia, e disse:
Lithuanian(i)
12 Kai pranašas Hananija sulaužė jungą, nuėmęs jį nuo pranašo Jeremijo kaklo, Viešpats kalbėjo Jeremijui:
Portuguese(i)
12 Então veio a palavra do Senhor a Jeremias, depois de ter o profeta Hananias quebrado o jugo de sobre o pescoço do profeta Jeremias, dizendo: