Jeremiah 22:12
Clementine_Vulgate(i)
12 sed in loco ad quem transtuli eum, ibi morietur, et terram istam non videbit amplius.
DouayRheims(i)
12 But in the place, to which I have removed him, there shall he die, and he shall not see this land any more.
KJV_Cambridge(i)
12 But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
Brenton_Greek(i)
12 ἀλλʼ ἢ ἐν τῷ τόπῳ τόπῳ οὗ μετῴκισα αὐτὸν, ἐκεῖ ἀποθανεῖται, καὶ τὴν γῆν ταύτην οὐκ ὄψεται ἔτι.
JuliaSmith(i)
12 For in the place where they carried him captive, there he shall die, and shall no more see this land.
JPS_ASV_Byz(i)
12 but in the place whither they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.
Luther1545(i)
12 sondern muß sterben an dem Ort, dahin er gefangen geführet ist, und wird dies Land nicht mehr sehen.
Luther1912(i)
12 sondern muß sterben an dem Ort, dahin er gefangen geführt ist, und wird dies Land nicht mehr sehen.
ItalianRiveduta(i)
12 ma morrà nel luogo dove l’hanno menato in cattività, e non vedrà più questo paese.