Jeremiah 22:1

HOT(i) 1 כה אמר יהוה רד בית מלך יהודה ודברת שׁם את הדבר הזה׃
Vulgate(i) 1 haec dicit Dominus descende in domum regis Iuda et loqueris ibi verbum hoc
Wycliffe(i) 1 The Lord seith these thingis, Go thou doun in to the hous of the kyng of Juda, and thou schalt speke there this word, and schalt seie,
Coverdale(i) 1 Thus sayde the LORDE also: Go downe in to the house of the kinge off Iuda, and speake there these wordes,
MSTC(i) 1 Thus said the LORD also, "Go down in to the house of the king of Judah, and speak there these words,
Matthew(i) 1 Thus sayde the Lorde also: Goo downe in to the house of the kyng of Iuda, and speake there these wordes,
Great(i) 1 Thus sayde the Lorde, Go downe into the house of the kynge of Iuda, & speake there these wordes,
Geneva(i) 1 Thus said the Lord, Goe downe to the house of the King of Iudah, and speake there this thing,
Bishops(i) 1 Thus saith the Lord: Go downe into the house of the kyng of Iuda, and speake there these wordes
DouayRheims(i) 1 Thus saith the Lord: Go down to the house of the king of Juda, and there thou shalt speak this word,
KJV(i) 1

Thus saith the LORD; Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,

KJV_Cambridge(i) 1 Thus saith the LORD; Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,
Thomson(i) 1 Thus saith the Lord, Go down to the house of the king of Juda and thou shalt speak there this word
Webster(i) 1 Thus saith the LORD; Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,
Brenton(i) 1 Thus saith the Lord; Go thou, and go down to the house of the king of Juda, and thou shalt speak there this word,
Brenton_Greek(i) 1 Τάδε λέγει Κύριος, πορεύου καὶ κατάβηθι εἰς τὸν οἶκον τοῦ βασιλέως Ἰούδα, καὶ λαλήσεις ἐκεῖ τὸν λόγον τοῦτον,
Leeser(i) 1 Thus said the Lord, Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word;
YLT(i) 1 Thus said Jehovah, `Go down to the house of the king of Judah, and thou hast spoken there this word, and hast said,
JuliaSmith(i) 1 Thus said Jehovah: Go down to the house of the king of Judah and speak there this word,
Darby(i) 1 Thus saith Jehovah: Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,
ERV(i) 1 Thus said the LORD: Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,
ASV(i) 1 Thus said Jehovah: Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,
JPS_ASV_Byz(i) 1 Thus said the LORD: Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,
Rotherham(i) 1 Thus, said Yahweh, Go thou down to the house of king of Judah, and speak thou there this word,
CLV(i) 1 Thus said Yahweh, `Go down [to] the house of the king of Judah, and you have spoken there this word, and have said,
BBE(i) 1 This is what the Lord has said: Go down to the house of the king of Judah and there give him this word,
MKJV(i) 1 So says Jehovah: Go down to the house of the king of Judah, and speak this Word there.
LITV(i) 1 So says Jehovah, Go down to the house of the king of Judah and speak this word there,
ECB(i) 1
THE JUDGMENT OF THE HOUSE OF YAH HUDAH
Thus says Yah Veh: Descend to the house of the sovereign of Yah Hudah and word there this word,
ACV(i) 1 Thus said LORD: Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,
WEB(i) 1 Yahweh said, “Go down to the house of the king of Judah, and speak this word, there:
NHEB(i) 1 Thus said the LORD: "Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,
AKJV(i) 1 Thus said the LORD; Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,
KJ2000(i) 1 Thus says the LORD; Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,
UKJV(i) 1 Thus says the LORD; Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,
EJ2000(i) 1 ¶ Thus hath the LORD said: Go down to the house of the king of Judah and speak there this word,
CAB(i) 1 Thus says the Lord: Go down to the house of the king of Judah, and you shall speak there this word,
LXX2012(i) 1 Thus says the Lord; Go you, and go down to the house of the king of Juda, and you shall speak there this word,
NSB(i) 1 This is what Jehovah says: »Go to the palace of the king of Judah, and speak this message there:
ISV(i) 1 This is what the LORD says: "Go down to the house of the king of Judah and tell him this:
LEB(i) 1 Thus says Yahweh: "Go down to the house of the king of Judah and you must speak this word there.
MLV(i) 1 Thus said Jehovah: Go down to the house of the king of Judah and speak there this word,
VIN(i) 1 This is what the LORD says: "Go to the palace of the king of Judah, and speak this message there:
Luther1545(i) 1 So spricht der HERR: Gehe hinab in das Haus des Königs Judas und rede daselbst dies Wort
Luther1912(i) 1 So spricht der HERR: Gehe hinab in das Haus des Königs in Juda und rede daselbst dies Wort
ELB1871(i) 1 So sprach Jehova: Geh hinab in das Haus des Königs von Juda, und rede daselbst dieses Wort
ELB1905(i) 1 So sprach Jahwe: Geh hinab in das Haus des Königs von Juda, und rede daselbst dieses Wort
DSV(i) 1 Alzo zegt de HEERE: Ga af in het huis des konings van Juda, en spreek aldaar dit woord.
Giguet(i) 1 ¶ Voici ce que dit le Seigneur: Va et descends dans le palais du roi de Juda, et là tu diras ces paroles.
DarbyFR(i) 1
Ainsi dit l'Éternel: Descends à la maison du roi de Juda, et prononce là cette parole, et dis:
Martin(i) 1 Ainsi a dit l'Eternel : descends en la maison du Roi de Juda, et y prononce cette parole.
Segond(i) 1 Ainsi parle l'Eternel: Descends dans la maison du roi de Juda, et là prononce cette parole.
SE(i) 1 Así dijo el SEÑOR: Desciende a la casa del rey de Judá, y habla allí esta palabra,
ReinaValera(i) 1 ASI dijo Jehová: Desciende á la casa del rey de Judá, y habla allí esta palabra,
JBS(i) 1 Así dijo el SEÑOR: Desciende a la casa del rey de Judá, y habla allí esta palabra,
Albanian(i) 1 Kështu thotë Zoti: "Zbrit në shtëpinë e mbretit të Judës dhe aty shqipto këto fjalë,
RST(i) 1 Так сказал Господь: сойди в дом царя Иудейского и произнеси слово сие
Arabic(i) 1 هكذا قال الرب. انزل الى بيت ملك يهوذا وتكلم هناك بهذه الكلمة
Bulgarian(i) 1 Така каза ГОСПОД: Слез в къщата на юдовия цар и говори там това слово!
Croatian(i) 1 Ovako govori Jahve: "Siđi u palaču kralja judejskoga i objavi ondje ovu riječ.
BKR(i) 1 Takto řekl Hospodin: Sejdi do domu krále Judského, a mluv tam slovo toto,
Danish(i) 1 Saa sagde HERREN: Gak ned til Judas Konges Hus, og tal der dette Ord,
CUV(i) 1 耶 和 華 如 此 說 : 你 下 到 猶 大 王 的 宮 中 , 在 那 裡 說 這 話 ,
CUVS(i) 1 耶 和 华 如 此 说 : 你 下 到 犹 大 王 的 宫 中 , 在 那 里 说 这 话 ,
Esperanto(i) 1 Tiele diris la Eternulo:Iru en la domon de la regxo de Judujo, kaj diru tie jenon:
Finnish(i) 1 Näin sanoi Herra: mene alas Juudan kuninkaan huoneeseen, ja puhu siellä nämät sanat.
FinnishPR(i) 1 Näin sanoo Herra: "Mene alas Juudan kuninkaan linnaan ja puhu siellä tämä sana;
Haitian(i) 1 Seyè a pale ak Jeremi, li di l': -Desann ale kay wa peyi Jida a,
Hungarian(i) 1 Ezt mondja az Úr: Menj alá a Júda királyának házába, és beszéld el ezeket:
Indonesian(i) 1 TUHAN menyuruh aku pergi ke istana raja Yehuda, keturunan Daud, untuk menyampaikan pesan TUHAN kepada raja, dan kepada para pegawainya, serta penduduk Yerusalem. Inilah kata-kata TUHAN kepada mereka,
Italian(i) 1 COSÌ ha detto il Signore: Scendi nella casa del re di Giuda, e pronunzia quivi questa parola, e di’:
ItalianRiveduta(i) 1 Così parla l’Eterno: Scendi nella casa del re di Giuda, e pronunzia quivi questa parola, e di’:
Korean(i) 1 여호와께서 이같이 말씀하시되 너는 유다 왕의 집에 내려가서 거기서 이를 선언하여
Lithuanian(i) 1 Taip sako Viešpats: “Eik į Judo karaliaus rūmus ir ten kalbėk šiuos žodžius:
PBG(i) 1 Tak mówi Pan: Zstąp do domu króla Judzkiego, a mów tam to słowo,
Portuguese(i) 1 Assim diz o Senhor: Desce à casa do rei de Judá, e anuncia ali esta palavra.
Norwegian(i) 1 Så sa Herren: Gå ned til Judas konges hus og tal der dette ord:
Romanian(i) 1 ,,Aşa vorbeşte Domnul:,Pogoară-te în casa împăratului lui Iuda, şi acolo rosteşte cuvintele acestea.
Ukrainian(i) 1 Так говорить Господь: Зійди в дім Юдиного царя, і будеш казати там оце слово,