Isaiah 6:6
LXX_WH(i)
6
G2532
CONJ
και
G649
V-API-3S
απεσταλη
G4314
PREP
προς
G1473
P-AS
με
G1519
A-ASN
εν
G3588
T-GPM
των
N-PRI
σεραφιν
G2532
CONJ
και
G1722
PREP
εν
G3588
T-DSF
τη
G5495
N-DSF
χειρι
G2192
V-IAI-3S
ειχεν
G440
N-ASN
ανθρακα
G3739
R-ASM
ον
G3588
T-DSF
τη
N-DSF
λαβιδι
G2983
V-AAI-3S
ελαβεν
G575
PREP
απο
G3588
T-GSM
του
G2379
N-GSN
θυσιαστηριου
Clementine_Vulgate(i)
6 Et volavit ad me unus de seraphim, et in manu ejus calculus, quem forcipe tulerat de altari,
DouayRheims(i)
6 And one of the seraphims flew to me, and in his hand was a live coal, which he had taken with the tongs off the altar.
KJV_Cambridge(i)
6 Then flew one of the seraphims unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar:
Brenton_Greek(i)
6 Καὶ ἀπεστάλη πρὸς μὲ ἓν τῶν Σεραφίμ, καὶ ἐν τῇ χειρὶ εἶχεν ἄνθρακα, ὃν τῇ λαβίδι ἔλαβεν ἀπὸ τοῦ θυσιαστηρίου,
JuliaSmith(i)
6 And one from the seraphs will fly to me, and in his hand a hot stone, he took with the tongs from off the altar:
JPS_ASV_Byz(i)
6 Then flew unto me one of the seraphim, with a glowing stone in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar;
Luther1545(i)
6 Da flog der Seraphim einer zu mir und hatte eine glühende Kohle in der Hand, die er mit der Zange vom Altar nahm,
Luther1912(i)
6 Da flog der Seraphim einer zu mir und hatte eine glühende Kohle in der Hand, die er mit der Zange vom Altar nahm,
ReinaValera(i)
6 Y voló hacia mí uno de los serafines, teniendo en su mano un carbón encendido, tomado del altar con unas tenazas:
Indonesian(i)
6 Kemudian salah satu makhluk itu terbang kepada saya membawa bara yang diambilnya dengan sepit dari mezbah.
ItalianRiveduta(i)
6 Ma uno de’ serafini volò verso di me, tenendo in mano un carbone ardente, che avea tolto con le molle di sull’altare.
Lithuanian(i)
6 Vienas serafas atskrido prie manęs. Jis laikė rankoje žėruojančią anglį, kurią buvo pasiėmęs replėmis nuo aukuro.
Portuguese(i)
6 Então voou para mim um dos serafins, trazendo na mão uma brasa viva, que tirara do altar com uma tenaz;