Isaiah 3:3

HOT(i) 3 שׂר חמשׁים ונשׂוא פנים ויועץ וחכם חרשׁים ונבון לחשׁ׃
IHOT(i) (In English order)
  3 H8269 שׂר The captain H2572 חמשׁים of fifty, H5375 ונשׂוא and the honorable man, H6440 פנים and the honorable man, H3289 ויועץ and the counselor, H2450 וחכם and the cunning H2798 חרשׁים   H995 ונבון and the eloquent H3908 לחשׁ׃ orator.
Vulgate(i) 3 principem super quinquaginta et honorabilem vultu et consiliarium sapientem de architectis et prudentem eloquii mystici
Clementine_Vulgate(i) 3 principem super quinquaginta, et honorabilem vultu et consiliarium, et sapientem de architectis, et prudentem eloquii mystici.
Wycliffe(i) 3 a prince ouer fifti men, and a worschipful man in cheer, and a counselour, and a wijs man of principal crafti men, and a prudent man of mystik, ethir goostli, speche.
Coverdale(i) 3 the worshipful of fiftie yeare olde, and the honorable: the Senatours, and men of vnderstondinge: the masters of craftes and oratours.
MSTC(i) 3 the captain of fifty and the honorable, the senators and men of understanding, the masters of crafts and orators.
Matthew(i) 3 the worshipful of fyftye yeare olde, and the honorable: the Senatours, and men of vnderstandyng: the maisters of craftes and oratours.
Great(i) 3 the prince of fyftie yeare olde, and the honorable: the Senatours, and men of vnderstandynge: the master of craftes and oratours.
Geneva(i) 3 The captaine of fiftie, and the honourable, and the counseller, and the cunning artificer, and the eloquent man.
Bishops(i) 3 The captayne of fiftie & the honorable, the senatour, the cunnyng artificer, and the eloquent oratour
DouayRheims(i) 3 The captain over fifty, and the honourable in countenance, and the counsellor, and the architect, and the skilful in eloquent speech.
KJV(i) 3 The captain of fifty, and the honourable man, and the counsellor, and the cunning artificer, and the eloquent orator.
KJV_Cambridge(i) 3 The captain of fifty, and the honourable man, and the counseller, and the cunning artificer, and the eloquent orator.
Thomson(i) 3 the captain of fifty, and honourable counsellor; the skilful architect and intelligent scholar:
Webster(i) 3 The captain of fifty, and the honorable man, and the counselor, and the skillful artificer, and the eloquent orator.
Brenton(i) 3 the captain of fifty also, and the honourable counsellor, and the wise artificer, and the intelligent hearer.
Brenton_Greek(i) 3 καὶ πεντηκόνταρχον, καὶ θαυμαστὸν σύμβουλον, καὶ σοφὸν ἀρχιτέκτονα, καὶ συνετὸν ἀκροατήν.
Leeser(i) 3 The captain of fifty, and the honorable man, and the counsellor, and the skilful artificer, and the eloquent orator.
YLT(i) 3 Head of fifty, and accepted of faces, And counsellor, and the wise of artificers, And the intelligent of charmers.
JuliaSmith(i) 3 The captain of fifty and the elevated of face, and the counselor, and the wise of the artificers, and the intelligent one enchanting.
Darby(i) 3 the captain of fifty, and the honourable man, and the counsellor, and the clever among artificers, and the one versed in enchantments.
ERV(i) 3 the captain of fifty, and the honourable man, and the counsellor, and the cunning artificer, and the skilful enchanter.
ASV(i) 3 the captain of fifty, and the honorable man, and the counsellor, and the expert artificer, and the skilful enchanter.
JPS_ASV_Byz(i) 3 The captain of fifty, and the man of rank, and the counsellor, and the cunning charmer, and the skilful enchanter.
Rotherham(i) 3 Captain of fifty, and favourite; And counselor, and skilled artificer, And master of magical formulas;
CLV(i) 3 the chief of fifty, and the reputable, and the counselor and the wise, the artificers and the one who understands charm whistling."
BBE(i) 3 The captain of fifty, and the man of high position, and the wise guide, and the wonder-worker, and he who makes use of secret powers.
MKJV(i) 3 the captain of fifty, and the honorable man, and the adviser, and the skilled worker, and the expert charmer.
LITV(i) 3 the commander of fifty and the exalted of face; the counselor and the skilled craftsman; and the expert enchanter.
ECB(i) 3 the governor of fifty, and the lifted face and the counsellor, and the wise engraver and the discerning orator:
ACV(i) 3 the captain of fifty, and the honorable man, and the counselor, and the expert craftsman, and the skilful enchanter.
WEB(i) 3 the captain of fifty, the honorable man, the counselor, the skilled craftsman, and the clever enchanter.
NHEB(i) 3 the captain of fifty, the honorable man, the counselor, the skilled craftsman, and the clever enchanter.
AKJV(i) 3 The captain of fifty, and the honorable man, and the counselor, and the cunning artificer, and the eloquent orator.
KJ2000(i) 3 The captain of fifty, and the honorable man, and the counselor, and the skilled craftsman, and the eloquent orator.
UKJV(i) 3 The captain of fifty, and the honourable man, and the counsellor, and the cunning artificer, and the eloquent orator.
EJ2000(i) 3 the captain of fifty and the honourable man and the counsellor and the cunning artificer and the eloquent wise man.
CAB(i) 3 the captain of fifty also, and the honorable counselor, and the wise artificer, and the intelligent hearer.
LXX2012(i) 3 the captain of fifty also, and the honorable counsellor, and the wise artificer, and the intelligent hearer.
NSB(i) 3 military leaders and civilian leaders, counselors, skilled workers, and experts in magic.
ISV(i) 3 the commander of fifty and the man of rank, and the counselor, the expert magician, and the medium.
LEB(i) 3 captain of fifty and the honorable men of rank, and counselor and skillful magicians and skillful enchanter.
BSB(i) 3 the commander of fifty and the dignitary, the counselor, the cunning magician, and the clever enchanter.
MSB(i) 3 the commander of fifty and the dignitary, the counselor, the cunning magician, and the clever enchanter.
MLV(i) 3 the captain of fifty and the honorable man and the counselor and the expert craftsman and the skillful enchanter.
VIN(i) 3 the captain of fifty, the honorable man, the counselor, the skilled craftsman, and the clever enchanter.
Luther1545(i) 3 Hauptleute über fünfzig und ehrliche Leute, Räte und weise Werkleute und kluge Redner.
Luther1912(i) 3 Hauptleute über fünfzig und vornehme Leute, Räte und weise Werkleute und kluge Redner.
ELB1871(i) 3 den Obersten über fünfzig und den Angesehenen und den Rat, und den geschickten Künstler und den Zauberkundigen.
ELB1905(i) 3 den Obersten über fünfzig und den Angesehenen und den Rat, und den geschickten Künstler O. den Kunstverständigen und den Zauberkundigen.
DSV(i) 3 Den overste van vijftig, en den aanzienlijke, en den raadsman, en den wijze onder de werkmeesters, en dien, die kloek ter tale is.
Giguet(i) 3 Le chef de cinquante hommes et le conseiller vénérable, l’habile architecte et l’auditeur intelligent.
DarbyFR(i) 3 le devin et l'ancien, le chef de cinquantaine, et l'homme considéré, et le conseiller, et l'habile ouvrier, et celui qui s'entend aux enchantements.
Martin(i) 3 Le cinquantenier, et l'homme d'autorité, le conseiller, et l'expert entre les artisans, et le bien-disant;
Segond(i) 3 Le chef de cinquante et le magistrat, Le conseiller, l'artisan distingué et l'habile enchanteur.
SE(i) 3 el capitán de cincuenta, y el hombre de respeto, y el consejero, y el artífice excelente, y el sabio de elocuencia.
ReinaValera(i) 3 El capitán de cincuenta, y el hombre de respeto, y el consejero, y el artífice excelente, y el hábil orador.
JBS(i) 3 el capitán de cincuenta, y el hombre de respeto, y el consejero, y el artífice excelente, y el sabio de elocuencia.
Albanian(i) 3 komandantin e një pesëdhjetësheje dhe parinë, këshilltarin, ekspertin në artet magjike dhe yshtësin e shkathët.
RST(i) 3 пятидесятника и вельможу и советника, и мудрого художника и искусного в слове.
Arabic(i) 3 رئيس الخمسين والمعتبر والمشير والماهر بين الصناع والحاذق بالرقية.
Bulgarian(i) 3 петдесетоначалник и почитан, и съветник, и изкусен майстор и умел баяч.
Croatian(i) 3 savjetnika i mudra gatara i onoga što se bavi čaranjem.
BKR(i) 3 Padesátníka i počestného, i rádci, i vtipného řemeslníka, i výmluvného,
Danish(i) 3 Øverster over halvtredsindstyve og anselige Personer og Raadsherrer og vise Mestre og Koglere.
CUV(i) 3 五 十 夫 長 和 尊 貴 人 , 謀 士 和 有 巧 藝 的 , 以 及 妙 行 法 術 的 。
CUVS(i) 3 五 十 夫 长 和 尊 贵 人 , 谋 士 和 冇 巧 艺 的 , 以 及 妙 行 法 术 的 。
Esperanto(i) 3 kvindekestron kaj eminentulon, konsiliston, majstron, kaj lertan sorcxiston.
Finnish(i) 3 Viidenkymmenen päämiehet, ja kunnialliset miehet, neuvonantajat, ja taitavat virkamiehet, ja toimella puhuvaiset miehet.
FinnishPR(i) 3 viidenkymmenenpäämiehen ja arvomiehen, neuvonantajan, taitoniekan ja taikurin.
Haitian(i) 3 P'ap gen kaptenn, p'ap gen majistra ni moun ki pou bay konsèy. P'ap gen moun ki konn fè maji, ni moun ki konn moute batri.
Hungarian(i) 3 Az erõst és hadakozót, birót és prófétát, jóst és öreget;
Indonesian(i) 3 perwira, orang terkemuka dan negarawan, tukang sihir dan tukang tenung.
Italian(i) 3 il capitano di cinquantina, e l’uomo d’autorità, e il consigliere, e l’artefice industrioso, e l’uomo intendente nelle parole segrete.
ItalianRiveduta(i) 3 il capo di cinquantina e il notabile, il consigliere, l’artefice esperto, e l’abile incantatore.
Korean(i) 3 오십부장과, 귀인과, 모사와, 공교한 장인과, 능란한 요술자를 그리하실 것이며
Lithuanian(i) 3 penkiasdešimtininką ir kilmingąjį, patarėją, įgudusį amatininką ir iškalbingą kalbėtoją.
PBG(i) 3 Rotmistrza nad pięćdziesiąt, a męża poważnego, i radcę, i mądrego rzemieślnika, i krasomówcę.
Portuguese(i) 3 o capitão de cinquenta e o respeitável, o conselheiro, o artífice hábil e o encantador perito;
Norwegian(i) 3 høvedsmann over femti og hver høit aktet mann, rådsherre og håndverksmester og kyndig åndemaner.
Romanian(i) 3 pe căpetenia peste cincizeci şi pe dregător, pe sfetnic, pe meşteşugarul ales şi pe vrăjitorul iscusit.
Ukrainian(i) 3 п'ятдесятника та родовитого, і радника, і в мистецтві премудрого, і в закляттях умілого,