Isaiah 34:9
LXX_WH(i)
9
G2532
CONJ
και
G4762
V-FPI-3P
στραφησονται
G846
D-GSF
αυτης
G3588
T-NPF
αι
G5327
N-NPF
φαραγγες
G1519
PREP
εις
N-ASF
πισσαν
G2532
CONJ
και
G3588
T-NSF
η
G1065
N-NSF
γη
G846
D-GSF
αυτης
G1519
PREP
εις
G2304
A-ASM
θειον
G2532
CONJ
και
G1510
V-FMI-3S
εσται
G846
D-GSF
αυτης
G3588
T-NSF
η
G1065
N-NSF
γη
G2545
V-PMPNS
καιομενη
G3739
ADV
ως
N-NSF
πισσα
Clementine_Vulgate(i)
9 Et convertentur torrentes ejus in picem, et humus ejus in sulphur; et erit terra ejus in picem ardentem.
DouayRheims(i)
9 And the streams thereof shall be turned into pitch, and the ground thereof into brimstone: and the land thereof shall become burning pitch.
KJV_Cambridge(i)
9 And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.
Brenton_Greek(i)
9 Καὶ στραφήσονται αἱ φάραγγες αὐτῆς εἰς πίσσαν, καὶ ἡ γῆ αὐτῆς εἰς θεῖον· καὶ ἔσται ἡ γῆ αὐτῆς ὡς πίσσα καιομένη
JuliaSmith(i)
9 And its torrents turned to pitch, and its dust to sulphur, and its land to burning pitch.
JPS_ASV_Byz(i)
9 And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.
Luther1545(i)
9 Da werden ihre Bäche zu Pech werden und ihre Erde zu Schwefel; ja, ihr Land wird zu brennendem Pech werden,
Luther1912(i)
9 Da werden Edoms Bäche zu Pech werden und seine Erde zu Schwefel; ja sein Land wird zu brennendem Pech werden,
ReinaValera(i)
9 Y sus arroyos se tornarán en pez, y su polvo en azufre, y su tierra en pez ardiente.
Indonesian(i)
9 Sungai-sungai Edom akan berubah menjadi ter, dan tanahnya menjadi belerang. Akhirnya seluruh negeri menyala seperti ter.
ItalianRiveduta(i)
9 I torrenti d’Edom saran mutati in pece, e la sua polvere in zolfo, e la sua terra diventerà pece ardente.
Portuguese(i)
9 E os ribeiros de Edom transformar-se-ão em pez, e o seu solo em enxofre, e a sua terra tornar-se-á em pez ardente.