Genesis 7:12

HOT(i) 12 ויהי הגשׁם על הארץ ארבעים יום וארבעים לילה׃
Vulgate(i) 12 et facta est pluvia super terram quadraginta diebus et quadraginta noctibus
Wycliffe(i) 12 and reyn was maad on erthe fourti daies and fourti nyytis.
Tyndale(i) 12 ad there fell a rayne vpon the erth .xl. dayes and .xl. nyghtes.
Coverdale(i) 12 and there came a rayne vpon ye earth fourtie dayes and fourtie nightes.
MSTC(i) 12 and there fell a rain upon the earth forty days and forty nights.
Matthew(i) 12 & there fel a rayne vpon the erth .xl. dayes & .xl. nyghtes.
Great(i) 12 And the rayne was vpon the earthe fortye dayes and fortye nyghtes.
Geneva(i) 12 And the raine was vpon the earth fourtie dayes and fourtie nightes.
Bishops(i) 12 And the rayne was vpon the earth fourtie dayes and fourtie nightes
DouayRheims(i) 12 And the rain fell upon the earth forty days and forty nights.
KJV(i) 12 And the rain was upon the earth forty days and forty nights.
Thomson(i) 12 and there came rain on the earth forty days and forty nights.
Webster(i) 12 And the rain was upon the earth forty days and forty nights.
Brenton(i) 12 And the rain was upon the earth forty days and forty nights.
Brenton_Greek(i) 12 Καὶ ἐγένετο ὁ ὑετὸς ἐπὶ τῆς γῆς τεσσαράκοντα ἡμέρας καὶ τεσσαράκοντα νύκτας.
Leeser(i) 12 And the rain fell upon the earth forty days and forty nights.
YLT(i) 12 and the shower is on the earth forty days and forty nights.
JuliaSmith(i) 12 And the rain shall be upon the earth forty days and forty nights.
Darby(i) 12 And the pour of rain was on the earth forty days and forty nights.
ERV(i) 12 And the rain was upon the earth forty days and forty nights.
ASV(i) 12 And the rain was upon the earth forty days and forty nights.
Rotherham(i) 12 (And it came to pass, that the heavy rain was on the earth,––forty days and forty nights.)
CLV(i) 12 and coming is the downpour on the earth forty days and forty nights.
BBE(i) 12 And rain came down on the earth for forty days and forty nights.
MKJV(i) 12 And the rain was upon the earth forty days and forty nights.
LITV(i) 12 And the rain was on the earth forty days and forty nights.
ECB(i) 12 And the downpour becomes on the earth forty days and forty nights.
ACV(i) 12 And the rain was upon the earth forty days and forty nights.
WEB(i) 12 It rained on the earth forty days and forty nights.
NHEB(i) 12 The rain was on the earth forty days and forty nights.
AKJV(i) 12 And the rain was on the earth forty days and forty nights.
KJ2000(i) 12 And the rain was upon the earth forty days and forty nights.
UKJV(i) 12 And the rain was upon the earth forty days and forty nights.
TKJU(i) 12 And the rain was upon the earth forty days and forty nights.
EJ2000(i) 12 And there was rain upon the earth forty days and forty nights.
CAB(i) 12 And the rain was upon the earth forty days and forty nights.
LXX2012(i) 12 And the rain was upon the earth forty days and forty nights.
NSB(i) 12 Rain fell on the earth forty days and forty nights.
ISV(i) 12 and it rained throughout the earth for 40 days and 40 nights.
LEB(i) 12 And the rain came upon the earth forty days and forty nights.
BSB(i) 12 And the rain fell upon the earth for forty days and forty nights.
MSB(i) 12 And the rain fell upon the earth for forty days and forty nights.
MLV(i) 12 And for forty days and forty nights the rain was upon the earth.
VIN(i) 12 Rain fell on the earth forty days and forty nights.
Luther1545(i) 12 und kam ein Regen auf Erden, vierzig Tage und vierzig Nächte.
Luther1912(i) 12 und kam ein Regen auf Erden vierzig Tage und vierzig Nächte.
ELB1871(i) 12 Und der Regen fiel auf die Erde vierzig Tage und vierzig Nächte.
ELB1905(i) 12 Und der Regen fiel auf die Erde vierzig Tage und vierzig Nächte.
DSV(i) 12 En een plasregen was op de aarde veertig dagen en veertig nachten.
Giguet(i) 12 La pluie tomba sur la terre quarante jours et quarante nuits.
DarbyFR(i) 12 et la pluie fut sur la terre quarante jours et quarante nuits.
Martin(i) 12 Et la pluie tomba sur la terre pendant quarante jours et quarante nuits.
Segond(i) 12 La pluie tomba sur la terre quarante jours et quarante nuits.
SE(i) 12 y hubo lluvia sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches.
ReinaValera(i) 12 Y hubo lluvia sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches.
JBS(i) 12 y hubo lluvia sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches.
Albanian(i) 12 Dhe ra shi mbi tokë për dyzet ditë dhe dyzet net.
RST(i) 12 и лился на землю дождь сорок дней и сорок ночей.
Arabic(i) 12 وكان المطر على الارض اربعين يوما واربعين ليلة.
ArmenianEastern(i) 12 Երկրի վրայ անձրեւ թափուեց քառասուն օր ու քառասուն գիշեր:
Bulgarian(i) 12 И дъждът валя на земята четиридесет дни и четиридесет нощи.
Croatian(i) 12 I udari dažd na zemlju da pljušti četrdeset dana i četrdeset noći.
BKR(i) 12 I byl příval na zemi čtyřidceti dní a čtyřidceti nocí.
Danish(i) 12 Og Regn paa Jorden fyrretyre Dage og fyrretyve Nætter.
CUV(i) 12 四 十 晝 夜 降 大 雨 在 地 上 。
CUVS(i) 12 四 十 昼 夜 降 大 雨 在 地 上 。
Esperanto(i) 12 Kaj estis pluvo sur la tero dum kvardek tagoj kaj kvardek noktoj.
Estonian(i) 12 Ja sadu tuli maa peale nelikümmend päeva ja nelikümmend ööd.
Finnish(i) 12 Ja maan päälle satoi neljäkymmentä päivää ja neljäkymmentä yötä.
FinnishPR(i) 12 Ja satoi rankasti maan päälle neljäkymmentä päivää ja neljäkymmentä yötä.
Haitian(i) 12 Lapli tonbe san rete pandan karant jou karant nwit.
Hungarian(i) 12 És esék az esõ a földre negyven nap és negyven éjjel.
Indonesian(i) 12 dan hujan turun selama empat puluh hari empat puluh malam.
Italian(i) 12 E la pioggia fu in su la terra, per lo spazio di quaranta giorni e di quaranta notti.
Korean(i) 12 사십 주야를 비가 땅에 쏟아졌더라
PBG(i) 12 I padał deszcz na ziemię, czterdzieści dni i czterdzieści nocy.
Portuguese(i) 12 e caiu chuva sobre a terra quarenta dias e quarenta noites.
Norwegian(i) 12 og regnet strømmet ned på jorden i firti dager og firti netter.
Romanian(i) 12 Ploaia a căzut pe pămînt patruzeci de zile şi patruzeci de nopţi.
Ukrainian(i) 12 І був дощ на землі сорок день і сорок ночей.