Genesis 3:2

HOT(i) 2 ותאמר האשׁה אל הנחשׁ מפרי עץ הגן נאכל׃
IHOT(i) (In English order)
  2 H559 ותאמר said H802 האשׁה And the woman H413 אל unto H5175 הנחשׁ the serpent, H6529 מפרי of the fruit H6086 עץ of the trees H1588 הגן of the garden: H398 נאכל׃ We may eat
Vulgate(i) 2 cui respondit mulier de fructu lignorum quae sunt in paradiso vescemur
Wycliffe(i) 2 To whom the womman answerde, We eten of the fruyt of trees that ben in paradis;
Tyndale(i) 2 And the woman sayd vnto the serpent of the frute of the trees in the garden we may eate
Coverdale(i) 2 Then sayde the woman vnto the serpent: We eate of the frute of the trees in the garden:
MSTC(i) 2 And the woman said unto the serpent, "Of the fruit of the trees in the garden we may eat,
Matthew(i) 2 And the woman sayd vnto the serpent, of the frute of the trees in the garden we may eate,
Great(i) 2 And the woman sayde vnto the serpent: we eate of the frute of the tre of the garden:
Geneva(i) 2 And the woman said vnto the serpent, We eate of the fruite of the trees of the garden,
Bishops(i) 2 And the woman sayde vnto the serpent: We eate of ye fruite of the trees of the garden
DouayRheims(i) 2 And the woman answered him, saying: Of the fruit of the trees that are in paradise we do eat:
KJV(i) 2 And the woman said unto the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden:
KJV_Cambridge(i) 2 And the woman said unto the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden:
Thomson(i) 2 And the woman said to the serpent, "Of the fruit of the trees of the garden we may eat;
Webster(i) 2 And the woman said to the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden:
Brenton(i) 2 (3:3) And the woman said to the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden,
Brenton_Greek(i) 2 Καὶ εἶπεν ἡ γυνὴ τῷ ὄφει, ἀπὸ καρποῦ τοῦ ξύλου τοῦ παραδείσου φαγούμεθα·
Leeser(i) 2 And the woman said unto the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden;
YLT(i) 2 And the woman saith unto the serpent, `Of the fruit of the trees of the garden we do eat,
JuliaSmith(i) 2 And the woman will say to the serpent, From the fruit of the tree of the garden we shall eat
Darby(i) 2 And the woman said to the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden;
ERV(i) 2 And the woman said unto the serpent, Of the fruit of the trees of the garden we may eat:
ASV(i) 2 And the woman said unto the serpent, Of the fruit of the trees of the garden we may eat:
JPS_ASV_Byz(i) 2 And the woman said unto the serpent: 'Of the fruit of the trees of the garden we may eat;
Rotherham(i) 2 And the woman said unto the serpent,––Of the fruit of the trees of the garden, we may eat;
CLV(i) 2 And saying is the woman to the serpent, "From the fruit of the trees of the garden we are eating,
BBE(i) 2 And the woman said, We may take of the fruit of the trees in the garden:
MKJV(i) 2 And the woman said to the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden.
LITV(i) 2 And the woman said to the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden,
ECB(i) 2 And the woman says to the serpent, We eat of the fruit of the trees of the garden:
ACV(i) 2 And the woman said to the serpent, Of the fruit of the trees of the garden we may eat,
WEB(i) 2 The woman said to the serpent, “We may eat fruit from the trees of the garden,
NHEB(i) 2 And the woman said to the serpent, "Of the fruit of the trees of the garden we may eat,
AKJV(i) 2 And the woman said to the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden:
KJ2000(i) 2 And the woman said unto the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden:
UKJV(i) 2 And the woman said unto the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden:
TKJU(i) 2 And the woman said to the serpent, "We may eat of the fruit of the trees of the garden:
EJ2000(i) 2 And the woman answered unto the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden;
CAB(i) 2 (3:3) And the woman said to the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden,
LXX2012(i) 2 And the woman said to the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden,
NSB(i) 2 The woman said to the serpent: »We may eat fruit from the trees in the garden.
ISV(i) 2 “We may eat from the trees of the garden,” the woman answered the serpent,
LEB(i) 2 The woman said to the serpent, "From the fruit of the trees of the garden we may eat,
BSB(i) 2 The woman answered the serpent, “We may eat the fruit of the trees of the garden,
MSB(i) 2 The woman answered the serpent, “We may eat the fruit of the trees of the garden,
MLV(i) 2 And the woman said to the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden,
VIN(i) 2 The woman said to the serpent: "We may eat fruit from the trees in the garden.
Luther1545(i) 2 Da sprach das Weib zu der Schlange: Wir essen von den Früchten der Bäume im Garten;
Luther1912(i) 2 Da sprach das Weib zu der Schlange: Wir essen von den Früchten der Bäume im Garten;
ELB1871(i) 2 Und das Weib sprach zu der Schlange: Von der Frucht der Bäume des Gartens essen wir;
ELB1905(i) 2 Und das Weib sprach zu der Schlange: Von der Frucht der Bäume des Gartens essen wir;
DSV(i) 2 En de vrouw zeide tot de slang: Van de vrucht der bomen dezes hofs zullen wij eten;
Giguet(i) 2 La femme dit au serpent: Nous pouvons manger des fruits des arbres du paradis.
DarbyFR(i) 2 Et la femme dit au serpent: Nous mangeons du fruit des arbres du jardin;
Martin(i) 2 Et la femme répondit au serpent : Nous mangeons du fruit des arbres du jardin;
Segond(i) 2 La femme répondit au serpent: Nous mangeons du fruit des arbres du jardin.
SE(i) 2 Y la mujer respondió a la serpiente: Del fruto de los árboles del huerto comemos;
ReinaValera(i) 2 Y la mujer respondió á la serpiente: Del fruto de los árboles del huerto comemos;
JBS(i) 2 Y la mujer respondió a la serpiente: Del fruto de los árboles del huerto comemos;
Albanian(i) 2 Dhe gruaja iu përgjegj gjarprit: "Nga fruti i pemëve të kopshtit mund të hamë;
RST(i) 2 И сказала жена змею: плоды с дерев мы можем есть,
Arabic(i) 2 فقالت المرأة للحيّة من ثمر شجر الجنة نأكل.
ArmenianEastern(i) 2 Կինն ասաց օձին. «Դրախտի ծառերի պտուղներից կարող ենք ուտել:
Bulgarian(i) 2 Жената каза на змията: От плода на дърветата в градината можем да ядем,
Croatian(i) 2 Žena odgovori zmiji: "Plodove sa stabala u vrtu smijemo jesti.
BKR(i) 2 I řekla žena hadu: Ovoce stromů rajských jíme;
Danish(i) 2 Da sagde Kvinden til Slangen: Vi maa æde af Havens Træers Frugt;
CUV(i) 2 女 人 對 蛇 說 : 園 中 樹 上 的 果 子 , 我 們 可 以 吃 ,
CUVS(i) 2 女 人 对 蛇 说 : 园 中 树 上 的 果 子 , 我 们 可 以 吃 ,
Esperanto(i) 2 Kaj la virino diris al la serpento: La fruktojn de la arboj de la gxardeno ni povas mangxi;
Estonian(i) 2 Ja naine vastas maole: „Me sööme küll rohuaia puude vilja,
Finnish(i) 2 Niin vaimo sanoi kärmeelle: me syömme niiden puiden hedelmistä, jotka ovat Paradisissa;
FinnishPR(i) 2 Niin vaimo vastasi käärmeelle: "Me saamme syödä muiden puiden hedelmiä paratiisissa,
Haitian(i) 2 Fanm lan reponn sèpan an. Nou gen dwa manje donn tout pyebwa ki nan jaden an.
Hungarian(i) 2 És monda az asszony a kígyónak: A kert fáinak gyümölcsébõl ehetünk;
Indonesian(i) 2 "Kami boleh makan buah-buahan dari setiap pohon di dalam taman ini," jawab perempuan itu,
Italian(i) 2 E la donna disse al serpente: Noi possiamo mangiare del frutto degli alberi del giardino.
ItalianRiveduta(i) 2 E la donna rispose al serpente: "Del frutto degli alberi del giardino ne possiamo mangiare;
Korean(i) 2 여자가 뱀에게 말하되 `동산 나무의 실과를 우리가 먹을 수 있으나
Lithuanian(i) 2 Moteris atsakė gyvatei: “Mums leista valgyti sodo medžių vaisius,
PBG(i) 2 I rzekła niewiasta do węża: Z owocu drzewa sadu tego pożywamy;
Portuguese(i) 2 Respondeu a mulher à serpente: Do fruto das árvores do jardim podemos comer,
Norwegian(i) 2 Og kvinnen sa til slangen: Vi kan ete av frukten på trærne i haven;
Romanian(i) 2 Femeia a răspuns şarpelui:,,Putem să mîncăm din rodul tuturor pomilor din grădină.``
Ukrainian(i) 2 І відповіла жінка змієві: З плодів дерева раю ми можемо їсти,