Genesis 1:19

HOT(i) 19 ויהי ערב ויהי בקר יום רביעי׃
Wycliffe(i) 19 And the euentid and the morwetid was maad, the fourthe dai.
Tyndale(i) 19 and so of the evenynge ad mornynge was made the fourth daye.
Coverdale(i) 19 Then of the euenynge and mornynge was made the fourth daye.
MSTC(i) 19 and so of the evening and morning was made the fourth day.
Matthew(i) 19 & so of the euenyng & mornyng was made the fourth day.
Great(i) 19 The euenyng also and the mornyng was made the fourth daye.
Geneva(i) 19 So the euening and the morning were the fourth day.
Bishops(i) 19 And the euenyng and the mornyng were the fourth day
KJV(i) 19

And the evening and the morning were the fourth day.

Thomson(i) 19 And there was an evening and there was a morning. The fourth day.
Webster(i) 19 And the evening and the morning were the fourth day.
Brenton(i) 19 And there was evening and there was morning, the fourth day.
Brenton_Greek(i) 19 Καὶ ἐγένετο ἑσπέρα, καὶ ἐγένετο πρωῒ, ἡμέρα τετάρτη.
Leeser(i) 19 And it was evening and it was morning, the fourth day.
YLT(i) 19 and there is an evening, and there is a morning—day fourth.
JuliaSmith(i) 19 And the evening shall be, and the morning shall be the fourth day.
Darby(i) 19 And there was evening, and there was morning -- a fourth day.
ERV(i) 19 And there was evening and there was morning, a fourth day.
ASV(i) 19 And there was evening and there was morning, a fourth day.
Rotherham(i) 19 So it was evening––and it was morning, a fourth day.
CLV(i) 19 And coming is it to be evening, and coming to be morning, the fourth day.
BBE(i) 19 And there was evening and there was morning, the fourth day.
MKJV(i) 19 And the evening and the morning were the fourth day.
LITV(i) 19 And there was evening, and there was morning the fourth day.
ECB(i) 19 and evening becomes and morning becomes day four.
DAY FIVE
ACV(i) 19 And there was evening and there was morning, a fourth day.
WEB(i) 19 There was evening and there was morning, a fourth day.
NHEB(i) 19 There was evening and there was morning, a fourth day.
AKJV(i) 19 And the evening and the morning were the fourth day.
KJ2000(i) 19 And the evening and the morning were the fourth day.
UKJV(i) 19 And the evening and the morning were the fourth day.
EJ2000(i) 19 And the evening and the morning were the fourth day.
CAB(i) 19 And there was evening and there was morning, the fourth day.
LXX2012(i) 19 And there was evening and there was morning, the fourth day.
NSB(i) 19 There was evening and there was morning, a fourth day.
ISV(i) 19 The twilight and the dawn were the fourth day.
LEB(i) 19 And there was evening and there was morning, a fourth day.
MLV(i) 19 And there was evening and there was morning, a fourth day.
VIN(i) 19 And there was evening and there was morning, the fourth day.
ELB1871(i) 19 Und es ward Abend und es ward Morgen: vierter Tag.
ELB1905(i) 19 Und es ward Abend und es ward Morgen: vierter Tag.
DSV(i) 19 Toen was het avond geweest, en het was morgen geweest, de vierde dag.
Giguet(i) 19 Et il y eut un soir, et il y eut un matin, et ce fut un quatrième jour.
DarbyFR(i) 19 Et il y eut soir, et il y eut matin: -quatrième jour.
Martin(i) 19 Ainsi fut le soir, ainsi fut le matin; ce fut le quatrième jour.
Segond(i) 19 Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le quatrième jour.
SE(i) 19 Y fue la tarde y la mañana el día cuarto.
JBS(i) 19 Y fue la tarde y la mañana el día cuarto.
Albanian(i) 19 Kështu erdhi mbrëmja dhe erdhi mëngjesi: dita e katërt.
RST(i) 19 И был вечер, и было утро: день четвертый.
Arabic(i) 19 وكان مساء وكان صباح يوما رابعا
Bulgarian(i) 19 И стана вечер, и стана утро: ден четвърти.
BKR(i) 19 I byl večer a bylo jitro, den čtvrtý.
Danish(i) 19 Og der blev Aften, og der blev Morgen, fjerde Dag.
CUV(i) 19 有 晚 上 , 有 早 晨 , 是 第 四 日 。
CUVS(i) 19 冇 晚 上 , 冇 早 晨 , 是 第 四 日 。
Haitian(i) 19 Yon lannwit pase, yon maten rive. Se te katriyèm jou a.
Italian(i) 19 Così fu sera, e poi fu mattina, che fu il quarto giorno.
Korean(i) 19 저녁이 되며 아침이 되니 이는 네째 날이니라
PBG(i) 19 I stał się wieczór, i stał się zaranek, dzień czwarty.
Romanian(i) 19 Astfel, a fost o seară, şi apoi a fost o dimineaţă: aceasta a fost ziua a patra.
Ukrainian(i) 19 І був вечір, і був ранок, день четвертий.