Genesis 19:24
Clementine_Vulgate(i)
24 Igitur Dominus pluit super Sodomam et Gomorrham sulphur et ignem a Domino de cælo:
DouayRheims(i)
24 And the Lord rained upon Sodom and Gomorrha brimstone and fire from the Lord out of heaven.
KJV_Cambridge(i)
24 Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven;
JuliaSmith(i)
24 And Jehovah rained upon Sodom and upon Gomorrah, sulphur and fire from Jehovah out of the heavens.
JPS_ASV_Byz(i)
24 Then the LORD caused to rain upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven;
Luther1545(i)
24 Da ließ der HERR Schwefel und Feuer regnen von dem HERRN vom Himmel herab auf Sodom und Gomorrha.
ReinaValera(i)
24 Entonces llovió Jehová sobre Sodoma y sobre Gomorra azufre y fuego de parte de Jehová desde los cielos;
ItalianRiveduta(i)
24 Allora l’Eterno fece piovere dai cieli su Sodoma e Gomorra zolfo e fuoco, da parte dell’Eterno;
Portuguese(i)
24 Então o Senhor, da sua parte, fez chover do céu enxofre e fogo sobre Sodoma e Gomorra.