Genesis 15:7
LXX_WH(i)
7
V-AAI-3S
ειπεν
G1161
PRT
δε
G4314
PREP
προς
G846
D-ASM
αυτον
G1473
P-NS
εγω
G3588
T-NSM
ο
G2316
N-NSM
θεος
G3588
T-NSM
ο
G1806
V-AAPNS
εξαγαγων
G4771
P-AS
σε
G1537
PREP
εκ
G5561
N-GSF
χωρας
G5466
N-GPM
χαλδαιων
G5620
CONJ
ωστε
G1325
V-AAN
δουναι
G4771
P-DS
σοι
G3588
T-ASF
την
G1065
N-ASF
γην
G3778
D-ASF
ταυτην
G2816
V-AAN
κληρονομησαι
Clementine_Vulgate(i)
7 Dixitque ad eum: Ego Dominus qui eduxi te de Ur Chaldæorum ut darem tibi terram istam, et possideres eam.
DouayRheims(i)
7 And he said to him: I am the Lord who brought thee out from Ur of the Chaldees, to give thee this land, and that thou mightest possess it.
KJV_Cambridge(i)
7 And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.
Brenton_Greek(i)
7 Εἶπε δὲ πρὸς αὐτόν, ἐγὼ ὁ Θεὸς ὁ ἐξαγαγών σε ἐκ χώρας Χαλδαίων, ὥστε δοῦναί σοι τὴν γῆν ταύτην κληρονομῆσαι.
JuliaSmith(i)
7 And he will say to him, I am Jehovah who brought thee from Ur of the Chaldees to give thee this land to inherit it.
JPS_ASV_Byz(i)
7 And He said unto him: 'I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.'
Luther1545(i)
7 Und er sprach zu ihm: Ich bin der HERR, der dich von Ur aus Chaldäa geführet hat, daß ich dir dies Land zu besitzen gebe.
Luther1912(i)
7 Und er sprach zu ihm: Ich bin der HERR, der dich von Ur in Chaldäa ausgeführt hat, daß ich dir dies Land zu besitzen gebe.
ReinaValera(i)
7 Y díjole: Yo soy Jehová, que te saqué de Ur de los Caldeos, para darte á heredar esta tierra.
ArmenianEastern(i)
7 Աստուած ասաց նրան. «Ե՛ս եմ քո Տէր Աստուածը, որ քեզ դուրս հանեցի Քաղդէացւոց երկրից, որպէսզի այս երկիրը քեզ տամ որպէս ժառանգութիւն»:
Indonesian(i)
7 Kemudian TUHAN berkata lagi kepadanya, "Akulah TUHAN, yang telah memimpin engkau keluar dari negeri Ur di Babilonia, untuk memberikan tanah ini kepadamu menjadi milikmu."
ItalianRiveduta(i)
7 E l’Eterno gli disse: "Io sono l’Eterno che t’ho fatto uscire da Ur de’ Caldei per darti questo paese, perché tu lo possegga".
Lithuanian(i)
7 Dievas kalbėjo: “Aš esu Viešpats, kuris tave išvedžiau iš Chaldėjos miesto Ūro, kad tu paveldėtum šitą šalį”.
Portuguese(i)
7 Disse-lhe mais: Eu sou o Senhor, que te tirei de Ur dos caldeus, para te dar esta terra em herança.