Genesis 12:18
LXX_WH(i)
18
G2564
V-AAPNS
καλεσας
G1161
PRT
δε
G5328
N-PRI
φαραω
G3588
T-ASM
τον
N-PRI
αβραμ
V-AAI-3S
ειπεν
G5100
I-ASN
τι
G3778
D-ASN
τουτο
G4160
V-AAI-2S
εποιησας
G1473
P-DS
μοι
G3754
CONJ
οτι
G3364
ADV
ουκ
V-AAI-2S
απηγγειλας
G1473
P-DS
μοι
G3754
CONJ
οτι
G1135
N-NSF
γυνη
G4771
P-GS
σου
G1510
V-PAI-3S
εστιν
Clementine_Vulgate(i)
18 Vocavitque Pharao Abram, et dixit ei: Quidnam est hoc quod fecisti mihi? quare non indicasti quod uxor tua esset?
DouayRheims(i)
18 And Pharao called Abram, and said to him: What is this that thou hast done to me? Why didst thou not tell me that she was thy wife?
KJV_Cambridge(i)
18 And Pharaoh called Abram, and said, What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife?
Brenton_Greek(i)
18 Καλέσας δὲ Φαραὼ τὸν Ἅβραμ, εἶπε, τί τοῦτο ἐποίησάς μοι, ὅτι οὐκ ἀπήγγειλάς μοι, ὅτι γυνή σου ἐστίν;
JuliaSmith(i)
18 And Pharaoh will call to Abram, and will say, What this thou didst to me? why didst thou not declare to me that she is thy wife?
JPS_ASV_Byz(i)
18 And Pharaoh called Abram, and said: 'What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife?
Luther1545(i)
18 Da rief Pharao Abram zu sich und sprach zu ihm: Warum hast du mir das getan? Warum sagtest du mir's nicht, daß sie dein Weib wäre?
Luther1912(i)
18 Da rief Pharao Abram zu sich und sprach zu ihm: Warum hast du mir das getan? Warum sagtest du mir's nicht, daß sie dein Weib wäre?
ReinaValera(i)
18 Entonces Faraón llamó á Abram y le dijo: ¿Qué es esto que has hecho conmigo? ¿Por qué no me declaraste que era tu mujer?
ArmenianEastern(i)
18 Փարաւոնը կանչեց Աբրամին ու ասաց նրան. «Այս ի՞նչ փորձանք բերեցիր իմ գլխին, ինչո՞ւ չյայտնեցիր, թէ նա քո կինն է:
Indonesian(i)
18 Lalu raja memanggil Abram dan bertanya kepadanya, "Apa yang telah kaulakukan terhadap aku ini? Mengapa tidak kauberitahukan bahwa ia istrimu?
ItalianRiveduta(i)
18 Allora Faraone chiamò Abramo e disse: "Che m’hai tu fatto? perché non m’hai detto ch’era tua moglie? perché hai detto:
Lithuanian(i)
18 Faraonas tada pasišaukė Abromą ir tarė: “Ką tu man padarei? Kodėl man nesakei, kad ji tavo žmona?
Portuguese(i)
18 Então chamou Faraó a Abrão, e disse: Que é isto que me fizeste? por que não me disseste que ela era tua mulher?