Ezekiel 48:32
LXX_WH(i)
32
G2532
CONJ
και
G3588
T-NPN
τα
G4314
PREP
προς
G395
N-APF
ανατολας
G5070
N-NUI
τετρακισχιλιοι
G2532
CONJ
και
G4001
A-NPM
πεντακοσιοι
G2532
CONJ
και
G4439
N-NPF
πυλαι
G5140
A-NPF
τρεις
G4439
N-NSF
πυλη
G2501
N-PRI
ιωσηφ
G1519
A-NSF
μια
G2532
CONJ
και
G4439
N-NSF
πυλη
G958
N-PRI
βενιαμιν
G1519
A-NSF
μια
G2532
CONJ
και
G4439
N-NSF
πυλη
N-PRI
δαν
G1519
A-NSF
μια
IHOT(i)
(In English order)
32
H413
ואל
And at
H6285
פאת
side
H6921
קדימה
the east
H2568
חמשׁ
and five
H3967
מאות
hundred:
H702
וארבעת
four
H505
אלפים
thousand
H8179
ושׁערים
gates;
H7969
שׁלשׁה
and three
H8179
ושׁער
gate
H3130
יוסף
of Joseph,
H259
אחד
and one
H8179
שׁער
gate
H1144
בנימן
of Benjamin,
H259
אחד
one
H8179
שׁער
gate
H1835
דן
of Dan.
H259
אחד׃
one
Clementine_Vulgate(i)
32 Et ad plagam orientalem, quingentos et quatuor millia, et portæ tres: porta Joseph una, porta Benjamin una, porta Dan una.
DouayRheims(i)
32 And at the east side, four thousand and five hundred: and three gates, the gate of Joseph one, the gate of Benjamin one, the gate of Dan one.
KJV_Cambridge(i)
32 And at the east side four thousand and five hundred: and three gates; and one gate of Joseph, one gate of Benjamin, one gate of Dan.
Brenton_Greek(i)
32 Καὶ τὰς πρὸς ἀνατολὰς τετρακισχίλιοι καὶ πεντακόσιοι, καὶ πύλαι τρεῖς, πύλη Ἰωσὴφ, μία, καὶ πύλη Βενιαμὶν, μία, καὶ πύλη Δὰν, μία.
JuliaSmith(i)
32 And to the side east, five hundred and four thousand: and three gates; the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; the gate of Dan, one;
JPS_ASV_Byz(i)
32 and at the east side four thousand and five hundred reeds; and three gates: even the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; the gate of Dan, one;
Luther1545(i)
32 Also auch gegen Morgen viertausend und fünfhundert Ruten und auch drei Tore: nämlich das erste Tor Joseph, das andere Benjamin, das dritte Dan.
Luther1912(i)
32 Also auch gegen Morgen viertausend und fünfhundert Ruten und auch drei Tore: nämlich das erste Tor Joseph, das zweite Benjamin, das dritte Dan.
ReinaValera(i)
32 Y á la parte del oriente cuatro mil y quinientas cañas, y tres puertas: la puerta de José, una; la puerta de Benjamín, otra; la puerta de Dan, otra.
ItalianRiveduta(i)
32 Dal lato orientale, quattromila cinquecento cubiti, e tre porte: la Porta di Giuseppe, l’una; la Porta di Beniamino, l’altra; la Porta di Dan, l’altra.
Lithuanian(i)
32 Rytų pusėje atmatuosite keturis tūkstančius penkis šimtus nendrių. Trejų vartų vardai: Juozapo vartai, Benjamino vartai ir Dano vartai.
Portuguese(i)
32 Da banda do oriente quatro mil e quinhentos côvados, e três portas, a saber: a porta de José, a porta de Benjamim, e a porta de Dan.