Ezekiel 17:4
Clementine_Vulgate(i)
4 Summitatem frondium ejus avulsit, et transportavit eam in terram Chanaan: in urbe negotiatorum posuit illam.
DouayRheims(i)
4 He cropped off the top of the twigs thereof: and carried it away into the land of Chanaan, and he set it in a city of merchants.
KJV_Cambridge(i)
4 He cropped off the top of his young twigs, and carried it into a land of traffick; he set it in a city of merchants.
Brenton_Greek(i)
4 τὰ ἄκρα τῆς ἁπαλότητος ἀπέκνισε, καὶ ἤνεγκεν αὐτὰ εἰς γῆν Χαναὰν, εἰς πόλιν τετειχισμένην ἔθετο αὐτά.
JuliaSmith(i)
4 He plucked off the head of the suckers, and he will bring it to the land of Canaan, and he set it in a city of merchants.
JPS_ASV_Byz(i)
4 He cropped off the topmost of the young twigs thereof, and carried it into a land of traffic; he set it in a city of merchants.
Luther1545(i)
4 und brach das oberste Reis ab und führete es ins Krämerland und setzte es in die Kaufmannsstadt.
Luther1912(i)
4 und brach das oberste Reis ab und führte es ins Krämerland und setzte es in die Kaufmannstadt.
ReinaValera(i)
4 Arrancó el principal de sus renuevos, y llevólo á la tierra de mercaderes, y púsolo en la ciudad de los negociantes.
ItalianRiveduta(i)
4 ne spiccò il più alto dei ramoscelli, lo portò in un paese di commercio, e lo mise in una città di mercanti.
Portuguese(i)
4 arrancou a ponta mais alta dos seus, raminhos, e a levou a uma terra de comércio; e a pôs numa cidade de comerciantes.