Ezekiel 17:11

HOT(i) 11 ויהי דבר יהוה אלי לאמר׃
IHOT(i) (In English order)
  11 H1961 ויהי came H1697 דבר Moreover the word H3068 יהוה of the LORD H413 אלי unto H559 לאמר׃ me, saying,
Wycliffe(i) 11 And the word of the Lord was maad to me, and he seide, Seie thou to the hous terrynge to wraththe,
Coverdale(i) 11 Morouer, the worde of the LORDE came vnto me sayenge:
MSTC(i) 11 Moreover the word of the LORD came unto me saying,
Matthew(i) 11 Moreouer, the worde of the Lorde came vnto me sayinge:
Great(i) 11 Moreouer, the worde of the Lord came vnto me sayinge:
Geneva(i) 11 Moreouer, the worde of the Lord came vnto me, saying,
Bishops(i) 11 Moreouer, the worde of the Lorde came vnto me, saying
KJV(i) 11

Moreover the word of the LORD came unto me, saying,

Thomson(i) 11 Moreover a word of the Lord came to me, saying, Son of man say now to this rebellious house, Do you not know the meaning of this?
Webster(i) 11 Moreover the word of the LORD came to me, saying,
Brenton(i) 11 Moreover the word of the Lord came to me saying,
Brenton_Greek(i) 11 Καὶ ἐγένετο λόγος Κυρίου πρὸς μὲ, λέγων,
Leeser(i) 11 And the word of the Lord came unto me, saying,
YLT(i) 11 And there is a word of Jehovah unto me, saying:
Darby(i) 11 And the word of Jehovah came unto me, saying,
ERV(i) 11 Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
ASV(i) 11 Moreover the word of Jehovah came unto me, saying,
CLV(i) 11 And there is a word of Yahweh unto me, saying:"
BBE(i) 11 Then the word of the Lord came to me, saying,
MKJV(i) 11 And the Word of Jehovah came to me, saying,
LITV(i) 11 And the word of Jehovah was to me, saying,
ECB(i) 11 And so be the word of Yah Veh to me, saying,
ACV(i) 11 Moreover the word of LORD came to me, saying,
WEB(i) 11 Moreover Yahweh’s word came to me, saying,
NHEB(i) 11 Moreover the word of the LORD came to me, saying,
AKJV(i) 11 Moreover the word of the LORD came to me, saying,
KJ2000(i) 11 Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
UKJV(i) 11 Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
EJ2000(i) 11 And the word of the LORD came unto me, saying,
CAB(i) 11 Moreover the word of the Lord came to me saying,
LXX2012(i) 11 Moreover the word of the Lord came to me saying,
NSB(i) 11 Moreover, the word of Jehovah came to me:
LEB(i) 11 And the word of Yahweh came* to me, saying,
MLV(i) 11 Moreover the word of Jehovah came to me, saying,
VIN(i) 11 Moreover, the word of the LORD came to me:
DSV(i) 11 Daarna geschiedde des HEEREN woord tot mij, zeggende:
Giguet(i) 11 Et la parole du Seigneur me vint, disant:
DarbyFR(i) 11 Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant:
Martin(i) 11 Puis la parole de l'Eternel me fut adressée, en disant :
Segond(i) 11 La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:
SE(i) 11 Y vino Palabra del SEÑOR a mí, diciendo:
JBS(i) 11 Y vino Palabra del SEÑOR a mí, diciendo:
Albanian(i) 11 Fjala e Zotit m'u drejtua përsëri, duke thënë:
RST(i) 11 И было ко мне слово Господне:
Arabic(i) 11 وكان اليّ كلام الرب قائلا
Bulgarian(i) 11 И ГОСПОДНОТО слово беше към мен и каза:
BKR(i) 11 Za tím stalo se slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí:
CUV(i) 11 耶 和 華 的 話 臨 到 我 說 :
CUVS(i) 11 耶 和 华 的 话 临 到 我 说 :
Italian(i) 11 Poi la parola del Signore mi fu indirizzata, dicendo:
Korean(i) 11 여호와의 말씀이 또 내게 임하여 가라사대
PBG(i) 11 Zatem stało się słowo Pańskie do mnie, mówiąc:
Ukrainian(i) 11 І було мені слово Господнє таке: