Exodus 5:12
KJV_Cambridge(i)
12 So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble instead of straw.
JuliaSmith(i)
12 And the people will be dispersed in all the land of Egypt to gather stubble for straw.
JPS_ASV_Byz(i)
12 So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw.
Luther1545(i)
12 Da zerstreute sich das Volk ins ganze Land Ägypten, daß es Stoppeln sammelte, damit sie Stroh hätten.
Luther1912(i)
12 Da zerstreute sich das Volk ins ganze Land Ägypten, daß es Stoppeln sammelte, damit sie Stroh hätten.
ReinaValera(i)
12 Entonces el pueblo se derramó por toda la tierra de Egipto á coger rastrojo en lugar de paja.
ArmenianEastern(i)
12 Ժողովուրդը սփռուեց ամբողջ Եգիպտոսով մէկ, որպէսզի եղէգ հաւաքի յարդ պատրաստելու համար:
Indonesian(i)
12 Maka pergilah orang Israel menjelajahi seluruh tanah Mesir untuk mengumpulkan jerami.
ItalianRiveduta(i)
12 Così il popolo si sparse per tutto il paese d’Egitto, per raccogliere della stoppia invece di paglia.
Portuguese(i)
12 Então o povo se espalhou por toda parte do Egipto a colher restolho em lugar de palha.