Deuteronomy 11:19
LXX_WH(i)
19
G2532
CONJ
και
G1321
V-FAI-2P
διδαξετε
G846
D-APN
αυτα
G3588
T-APN
τα
G5043
N-APN
τεκνα
G4771
P-GP
υμων
G2980
V-PAN
λαλειν
G846
D-APN
αυτα
G2521
V-PMPAP
καθημενους
G1722
PREP
εν
G3624
N-DSM
οικω
G2532
CONJ
και
G4198
V-PMPAP
πορευομενους
G1722
PREP
εν
G3598
N-DSF
οδω
G2532
CONJ
και
V-PMPAP
κοιταζομενους
G2532
CONJ
και
V-PPPAP
διανισταμενους
IHOT(i)
(In English order)
19
H3925
ולמדתם
And ye shall teach
H853
אתם
H853
את
H1121
בניכם
them your children,
H1696
לדבר
speaking
H3427
בם בשׁבתך
of them when thou sittest
H1004
בביתך
in thine house,
H1980
ובלכתך
and when thou walkest
H1870
בדרך
by the way,
H7901
ובשׁכבך
when thou liest down,
H6965
ובקומך׃
and when thou risest up.
Clementine_Vulgate(i)
19 Docete filios vestros ut illa meditentur: quando sederis in domo tua, et ambulaveris in via, et accubueris atque surrexeris.
DouayRheims(i)
19 Teach your children that they meditate on them, when thou sittest in thy house, and when thou walkest on the way, and when thou liest down and risest up.
KJV_Cambridge(i)
19 And ye shall teach them your children, speaking of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, when thou liest down, and when thou risest up.
Brenton_Greek(i)
19 Καὶ διδάξετε αὐτὰ τὰ τέκνα ὑμῶν λαλεῖν ἐν αὐτοῖς καθημένους σου ἐν οἴκῳ, καὶ πορευομένου σου ἐν ὁδῷ, καὶ καθεύδοντας σου, καὶ διανισταμένου σου.
JuliaSmith(i)
19 And teach them to your sons to speak in them in thy resting in thy house, and in thy walking in the way, and in thy lying down, and in thy rising up
JPS_ASV_Byz(i)
19 And ye shall teach them your children, talking of them, when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.
Luther1545(i)
19 Und lehret sie eure Kinder, daß du davon redest, wenn du in deinem Hause sitzest oder auf dem Wege gehest, wenn du dich niederlegest und wenn du aufstehest.
Luther1912(i)
19 Und lehret sie eure Kinder, daß du davon redest, wenn du in deinem Hause sitzest oder auf dem Wege gehst, wenn du dich niederlegst und wenn du aufstehst;
ReinaValera(i)
19 Y las enseñaréis á vuestros hijos, hablando de ellas, ora sentado en tu casa, ó andando por el camino, cuando te acuestes, y cuando te levantes:
Indonesian(i)
19 Ajarkanlah kepada anak-anakmu. Bicarakanlah di dalam rumah dan di luar rumah, waktu beristirahat dan waktu bekerja.
ItalianRiveduta(i)
19 le insegnerete ai vostri figliuoli, parlandone quando te ne starai seduto in casa tua, quando sarai per viaggio, quando ti coricherai e quando ti alzerai;
Lithuanian(i)
19 Mokykite jų savo vaikus, kalbėkite apie juos, sėdėdami namuose, eidami keliu, guldami ir keldamiesi.
Portuguese(i)
19 e ensiná-las-eis a vossos filhos, falando delas sentados em vossas casas e andando pelo caminho, ao deitar-vos e ao levantar-vos;