Daniel 8:11
LXX_WH(i)
11
G2532
CONJ
και
G2193
PREP
εως
G3739
R-GSM
ου
G3588
T-NSM
ο
N-NSM
αρχιστρατηγος
V-AMS-3S
ρυσηται
G3588
T-ASF
την
G161
N-ASF
αιχμαλωσιαν
G2532
CONJ
και
G1223
PREP
δι
G846
D-ASM
αυτον
G2378
N-NSF
θυσια
V-API-3S
ερραχθη
G2532
CONJ
και
G1096
V-API-3S
εγενηθη
G2532
CONJ
και
V-API-3S
κατευοδωθη
G846
D-DSM
αυτω
G2532
CONJ
και
G3588
T-NSN
το
G40
A-NSN
αγιον
G2049
V-FPI-3S
ερημωθησεται
Clementine_Vulgate(i)
11 Et usque ad principem fortitudinis magnificatum est: et ab eo tulit juge sacrificium, et dejecit locum sanctificationis ejus.
DouayRheims(i)
11 And it was magnified even to the prince of the strength: and it took away from him the continual sacrifice, and cast down the place of his sanctuary.
KJV_Cambridge(i)
11 Yea, he magnified himself even to the prince of the host, and by him the daily sacrifice was taken away, and the place of his sanctuary was cast down.
Brenton_Greek(i)
11 Καὶ ἕως οὗ ὁ ἀρχιστράτηγος ῥύσεται τὴν αἰχμαλωσίαν, καὶ διʼ αὐτὸν θυσία ἐταράχθη, καὶ κατευοδώθη αὐτῷ· καὶ τὸ ἅγιον ἐρημωθήσεται·
JuliaSmith(i)
11 And even to the chief of the army was he magnified, and from him the continuance was lifted up, and the foundation of his holy place was cast down.
JPS_ASV_Byz(i)
11 Yea, it magnified itself, even to the prince of the host; and from him the continual burnt-offering was taken away, and the place of his sanctuary was cast down.
Luther1545(i)
11 Ja, es wuchs bis an den Fürsten des Heers und nahm von ihm weg das tägliche Opfer und verwüstete die Wohnung seines Heiligtums.
Luther1912(i)
11 Ja es wuchs bis an den Fürsten des Heeres und nahm von ihm weg das tägliche Opfer und verwüstete die Wohnung seines Heiligtums.
ReinaValera(i)
11 Aun contra el príncipe de la fortaleza se engrandeció, y por él fué quitado el continuo sacrificio, y el lugar de su santuario fué echado por tierra.
Indonesian(i)
11 Bahkan ia menantang panglima tentara surga, menghentikan kurban persembahan harian yang dipersembahkan kepada panglima itu, dan merobohkan rumah ibadat untuk dia.
ItalianRiveduta(i)
11 S’elevò anzi fino al capo di quell’esercito, gli tolse il sacrifizio perpetuo, e il luogo del suo santuario fu abbattuto.
Lithuanian(i)
11 Jis aukštinosi iki kareivijų Kunigaikščio, pašalino kasdienę auką ir išniekino Jo šventyklą.
Portuguese(i)
11 Sim, ele se engrandeceu até o príncipe do exército; e lhe tirou o holocausto contínuo, e o lugar do seu santuário foi deitado abaixo.