Acts 14:6

Stephanus(i) 6 συνιδοντες κατεφυγον εις τας πολεις της λυκαονιας λυστραν και δερβην και την περιχωρον
Tregelles(i) 6 συνιδόντες κατέφυγον εἰς τὰς πόλεις τῆς Λυκαονίας, Λύστραν καὶ Δέρβην καὶ τὴν περίχωρον,
Nestle(i) 6 συνιδόντες κατέφυγον εἰς τὰς πόλεις τῆς Λυκαονίας Λύστραν καὶ Δέρβην καὶ τὴν περίχωρον·
SBLGNT(i) 6 συνιδόντες κατέφυγον εἰς τὰς πόλεις τῆς Λυκαονίας Λύστραν καὶ Δέρβην καὶ τὴν περίχωρον,
f35(i) 6 συνιδοντες κατεφυγον εις τας πολεις της λυκαονιας λυστραν και δερβην και την περιχωρον
Vulgate(i) 6 intellegentes confugerunt ad civitates Lycaoniae Lystram et Derben et universam in circuitu regionem
Clementine_Vulgate(i) 6 intelligentes confugerunt ad civitates Lycaoniæ Lystram et Derben, et universam in circuitu regionem,
Wycliffe(i) 6 thei vndurstoden, and fledden togidere to the citees of Licaonye, and Listris, and Derben, and into al the cuntre aboute. And thei prechiden there the gospel, and al the multitude was moued togider in the teching of hem. Poul and Barnabas dwelten at Listris.
Tyndale(i) 6 the they were ware of it and fled vnto Listra and Derba cities of Licaonia and vnto the region that lyeth round aboute
Coverdale(i) 6 they perceaued it, and fled vnto lystra and Derba cities of ye countre of Licaonia, and vnto ye region that lyeth rounde aboute,
MSTC(i) 6 they were ware of it, and fled unto Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and unto the region that lieth round about,
Matthew(i) 6 they were ware of it, and fled vnto Lystra & Darba, cities of Lycaonia, and vnto the regyon that lyeth rounde aboute,
Great(i) 6 they were ware of it, and fled vnto Lystra and Derba, cyties of Lycaonia, and vnto the regyon that lyeth ronnde aboute,
Geneva(i) 6 They were ware of it, and fled vnto Lystra, and Derbe, cities of Lycaonia, and vnto the region round about,
Bishops(i) 6 They were ware of it, and fled vnto Lystra & Derbe, cities of Lycaonia, and vnto the regio that lieth rounde about
DouayRheims(i) 6 They, understanding it, fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the whole country round about:
KJV(i) 6 They were ware of it, and fled unto Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and unto the region that lieth round about:
KJV_Cambridge(i) 6 They were ware of it, and fled unto Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and unto the region that lieth round about:
Mace(i) 6 of which they were appriz'd, and fled to Lystra and Derbe, citys of Lycaonia, and to the adjacent country,
Whiston(i) 6 They were ware of [it], and fled unto Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and unto the whole region that lieth round about:
Wesley(i) 6 they fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia,
Worsley(i) 6 being apprised of it they fled to the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the adjacent country:
Haweis(i) 6 conscious of their danger, they fled unto the cities of Lycaonia, Lystra, and Derbe, and the circum-jacent country:
Thomson(i) 6 they having intelligence of it, fled to the cities of Lycaonia; to Lystra and Derbe, and the region around;
Webster(i) 6 Being apprised of it, they fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the region in that vicinity.
Living_Oracles(i) 6 they, having received intelligence of it, fled to Lystra, and Derbe, cities of Lycaonia, and to the adjacent country:
Etheridge(i) 6 And when they knew, they passed away, and escaped to the cities of Lykania, Lystra, and Derbe, and the villages which surround them,
Murdock(i) 6 And when they knew it, they departed and fled to the cities of Lycaonia and Lystra and Derbe, and to the villages around them;
Sawyer(i) 6 knowing it, they fled to the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the surrounding country,
Diaglott(i) 6 seeing they fled into the cities of the Lycaonia, Lystra and Derbe, and the surrounding country;
ABU(i) 6 they, being aware of it, fled to the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the region around;
Anderson(i) 6 being aware of it, they fled to the cities of Lycaonia, Lystra, and Derbe, and to the region round about,
Noyes(i) 6 they became aware of it, and fled to the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the neighboring country;
YLT(i) 6 they having become aware, did flee to the cities of Lycaonia, Lystra, and Derbe, and to the region round about,
JuliaSmith(i) 6 Being conscious, they fled to the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the country round about:
Darby(i) 6 they, being aware of it, fled to the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the surrounding country,
ERV(i) 6 they became aware of it, and fled unto the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the region round about:
ASV(i) 6 they became aware of it, and fled unto the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the region round about:
JPS_ASV_Byz(i) 6 they became aware of it, and fled unto the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the region round about:
Rotherham(i) 6 They became aware of it, and fled unto the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the surrounding country;
Twentieth_Century(i) 6 The Apostles heard of it, and took refuge in Lystra and Derbe, towns in Lycaonia, and in the district round,
Godbey(i) 6 recognizing it, they fled into the cities of Lycaonia, Lystra, and Derbe, and the surrounding country;
WNT(i) 6 the Apostles, having become aware of it, made their escape into the Lycaonian towns of Lystra and Derbe, and the neighbouring country.
Worrell(i) 6 they, becoming aware it, fled to the cities of Lycaonia, Lystra, and Derbe, and to the region round about;
Moffatt(i) 6 the apostles grasped the situation and escaped to the Lycaonian towns of Lystra and Derbe and to the surrounding country;
Goodspeed(i) 6 and they became aware of it, they made their escape to the Lycaonian towns of Lystra and Derbe and the country around,
Riverside(i) 6 the apostles learned of it and fled to the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the surrounding country,
MNT(i) 6 the apostles got wind of it, and made their escape to the Lycaonian towns of Derbe and Lystra and the neighboring country.
Lamsa(i) 6 And when they became aware of it, they departed and took refuge in LyÆstra and Derbe, cities of Lyc-aoÆni-a, and the villages near by.
CLV(i) 6 being conscious of it, they fled for refuge into the cities of Lycaonia: Lystra and Derbe, and the country about."
Williams(i) 6 they became aware of it and fled to the Lycaonian towns of Lystra and Derbe, and the surrounding country,
BBE(i) 6 Having got news of it, they went in flight to the towns of Lycaonia, Lystra, and Derbe, and the country round about:
MKJV(i) 6 they were aware of it and fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the country around them.
LITV(i) 6 perceiving this, they fled to the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the surrounding country.
ECB(i) 6 and being aware, they flee to Lystra and Derbe - cities of Lycaonia, and to the surrounding region:
AUV(i) 6 Paul and Barnabas found out about it and escaped to the towns of Lystra and Derbe, in the province of Lycaonia, and elsewhere in the vicinity.
ACV(i) 6 having become aware of it, they fled to the cities of Lycaonia, Lystra, and Derbe, and the neighboring region.
Common(i) 6 they became aware of it and fled to the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and to the surrounding country;
WEB(i) 6 they became aware of it and fled to the cities of Lycaonia, Lystra, Derbe, and the surrounding region.
NHEB(i) 6 they became aware of it, and fled to the cities of Lycaonia, Lystra, Derbe, and the surrounding region.
AKJV(i) 6 They were ware of it, and fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the region that lies round about:
KJC(i) 6 They were ware of it, and fled unto Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and unto the region that lies round about:
KJ2000(i) 6 They were aware of it, and fled unto Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and unto the region that lies round about:
UKJV(i) 6 They were ware of it, and fled unto Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and unto the region that lies round about:
RKJNT(i) 6 They learned of it, and fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the surrounding region:
RYLT(i) 6 they having become aware, did flee to the cities of Lycaonia, Lystra, and Derbe, and to the region round about,
EJ2000(i) 6 they were aware of it and fled unto Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and unto the region that lies round about.
CAB(i) 6 they became aware of it and fled to the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and to the surrounding region.
WPNT(i) 6 they became aware of it and escaped to the cities of Lycaonia—Lystra, Derbe and the surrounding area—
JMNT(i) 6 they, becoming aware [of it], fled down for refuge into the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe – as well as the surrounding country,
NSB(i) 6 They knew about it and fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the country around them.
ISV(i) 6 Paul and Barnabas found out about it and fled to the Lycaonian towns of Lystra and Derbe and to the surrounding territory.
LEB(i) 6 they became aware of it* and* fled to the Lycaonian cities—Lystra and Derbe and the surrounding region.
BGB(i) 6 συνιδόντες κατέφυγον εἰς τὰς πόλεις τῆς Λυκαονίας Λύστραν καὶ Δέρβην καὶ τὴν περίχωρον·
BIB(i) 6 συνιδόντες (having become aware), κατέφυγον (they fled) εἰς (to) τὰς (the) πόλεις (cities) τῆς (-) Λυκαονίας (of Lycaonia), Λύστραν (Lystra), καὶ (and) Δέρβην (Derbe), καὶ (and) τὴν (the) περίχωρον (surrounding region),
BLB(i) 6 having become aware, they fled to the Lycaonian cities Lystra and Derbe, and the surrounding region,
BSB(i) 6 they found out about it and fled to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and to the surrounding region,
MSB(i) 6 they found out about it and fled to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and to the surrounding region,
MLV(i) 6 being conscious of it, they fled for refuge to the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the region around them.
VIN(i) 6 they found out about it and fled to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe, and to the surrounding region,
Luther1545(i) 6 wurden sie des inne und entflohen in die Städte des Landes Lykaonien, gen Lystra und Derbe und in die Gegend umher
Luther1912(i) 6 wurden sie des inne und entflohen in die Städte des Landes Lykaonien, gen Lystra und Derbe, und in die Gegend umher
ELB1871(i) 6 entflohen sie, als sie es inne wurden, in die Städte von Lykaonien: Lystra und Derbe, und die Umgegend;
ELB1905(i) 6 entflohen sie, als sie es inne wurden, in die Städte von Lykaonien: Lystra und Derbe, und die Umgegend;
DSV(i) 6 Zijn zij, alles overlegd hebbende, gevlucht naar de steden van Lykaonië, namelijk Lystre en Derbe, en het omliggende land;
DarbyFR(i) 6 -eux l'ayant su, s'enfuirent aux villes de Lycaonie, à Lystre et à Derbe et dans les environs;
Martin(i) 6 Eux l'ayant su, s'enfuirent aux villes de Lycaonie, savoir à Lystre, et à Derbe, et aux quartiers d'alentour.
Segond(i) 6 Paul et Barnabas, en ayant eu connaissance, se réfugièrent dans les villes de la Lycaonie, à Lystre et à Derbe, et dans la contrée d'alentour.
SE(i) 6 habiéndolo entendido, huyeron a Listra y Derbe, ciudades de Licaonia, y por toda la tierra alrededor.
ReinaValera(i) 6 Habiéndolo entendido, huyeron á Listra y Derbe, ciudades de Licaonia, y por toda la tierra alrededor.
JBS(i) 6 habiéndolo entendido, huyeron a Listra y Derbe, ciudades de Licaonia, y por toda la tierra alrededor.
Albanian(i) 6 ata e morën vesh dhe ikën në qytetet e Likaonisë: në Listra, në Derbë dhe në krahinën përreth,
RST(i) 6 они, узнав о сем , удалились в Ликаонские города Листру и Дервию и в окрестности их,
Peshitta(i) 6 ܘܟܕ ܝܕܥܘ ܫܢܝܘ ܘܐܬܓܘܤܘ ܒܡܕܝܢܬܐ ܕܠܘܩܢܝܐ ܠܘܤܛܪܐ ܘܕܪܒܐ ܘܩܘܪܝܐ ܕܚܕܪܝܗܝܢ ܀
Arabic(i) 6 شعرا به فهربا الى مدينتي ليكأونية لسترة ودربه والى الكورة المحيطة‎.
Amharic(i) 6 አውቀው ልስጥራንና ደርቤን ወደሚባሉት ወደ ሊቃኦንያ ከተማዎች በእነርሱም ዙሪያ ወዳለው አገር ሸሹ፤
Armenian(i) 6 իրենք ալ՝ գիտակցելով՝ փախան Լիկայոնիայի քաղաքները, Լիւստրա ու Դերբէ եւ շրջակայքը, ու հոն կ՚աւետարանէին: 6 իրենք ալ՝ գիտակցելով՝ փախան Լիկայոնիայի քաղաքները, Լիւստրա ու Դերբէ եւ շրջակայքը, ու հոն կ՚աւետարանէին:
Basque(i) 6 Adituric gauçá, ihes eguin ceçaten Lycaoniaco hirietara, hala nola, Lystrara eta Derbera, eta inguruco comarquetara:
Bulgarian(i) 6 те научиха и избягаха в ликаонските градове Листра и Дервия и в околните им места,
Croatian(i) 6 Kada to opaziše, prebjegoše oni u likaonske gradove Listru i Derbu i okolicu.
BKR(i) 6 Oni srozuměvše tomu, utekli do měst Lykaonitských, do Lystry a do Derben, a do toho okolí,
Danish(i) 6 og de fik det at vide, undflyede de til Stæderne i Lycaonien, Lystra og Derbe, og til det omliggende Land.
CUV(i) 6 使 徒 知 道 了 , 就 逃 往 呂 高 尼 的 路 司 得 、 特 庇 兩 個 城 和 周 圍 地 方 去 ,
CUVS(i) 6 使 徒 知 道 了 , 就 逃 往 吕 高 尼 的 路 司 得 、 特 庇 两 个 城 和 周 围 地 方 去 ,
Esperanto(i) 6 sciigxinte pri gxi, ili forsavis sin en la urbojn de Likaonio-Listran kaj Derben kaj la cxirkauxajxon;
Estonian(i) 6 said nad seda teada ja põgenesid Lükaoonia linnadesse, Lüstrasse ja Derbesse ja nende ümbrusesse
Finnish(i) 6 Ja kuin he sen ymmärsivät, pakenivat he Lykaonian kaupunkeihin Lystraan ja Derbeen, ja ympäri sitä lähimaakuntaa,
FinnishPR(i) 6 ja he sen huomasivat, pakenivat he Lykaonian kaupunkeihin, Lystraan ja Derbeen, ja niiden ympäristöön.
Georgian(i) 6 განეშორნეს და მიივლტოდეს ქალაქებსა ლუკაონისასა - ლუსტრად და დერბედ და გარემო სოფლებსა,
Haitian(i) 6 Lè Pòl ak Banabas wè sa, yo kouri met deyò, y' al nan peyi Likaoni, yo rete lavil List ak lavil Dèb ak nan vwazinaj yo.
Hungarian(i) 6 Õk megtudták, és elfutának Likaóniának városaiba, Listrába és Derbébe, és a körülvaló tartományba,
Indonesian(i) 6 Tetapi rasul-rasul itu menyadari keadaan itu, lalu menyingkir ke Listra dan Derbe, yaitu kota-kota di Likaonia, dan ke daerah sekitarnya.
Italian(i) 6 questi, conosciuta la cosa, se ne fuggirono nelle città di Licaonia, Listra e Derba e nel paese d’intorno;
ItalianRiveduta(i) 6 questi, conosciuta la cosa, se ne fuggirono nelle città di Licaonia, Listra e Derba e nel paese d’intorno;
Japanese(i) 6 彼ら悟りてルカオニヤの町なるルステラ、デルベ及びその邊の地にのがれ、
Kabyle(i) 6 Bulus d Barnabas mi ten-yewweḍ lexbaṛ, beddlen amkan ṛuḥen ɣer tmurt n Likawnya, ɣer temdinin n Listra, d Derba akk-d tudrin i sent-id yezzin;
Korean(i) 6 저희가 알고 도망하여 루가오니아의 두 성 루스드라와 더베와 및 그 근방으로 가서
Latvian(i) 6 To nojauzdami, viņi aizbēga uz Likaonijas pilsētām Listru un Derbi un visu tā apgabala apkārtni. Tur viņi sludināja evaņģēliju.
Lithuanian(i) 6 jie sužinoję pabėgo į Likaonijos miestus Listrą ir Derbę bei jų apylinkes.
PBG(i) 6 Zrozumiawszy to, uciekli do miast Likaońskich, do Listry i do Derby, i do okolicznej krainy,
Portuguese(i) 6 eles, sabendo-o, fugiram para Listra e Derbe, cidades da Licaónia, e a região circunvizinha;
Norwegian(i) 6 og de merket dette, flydde de til byene i Lykaonia, Lystra og Derbe, og landet deromkring,
Romanian(i) 6 Pavel şi Barnaba au înţeles lucrul acesta, şi au fugit în cetăţile Licaoniei: Listra şi Derbe, şi în ţinutul de primprejur.
Ukrainian(i) 6 то, дізнавшись про це, вони повтікали до міст лікаонських, до Лістри та Дервії, та в околиці їхні,
UkrainianNT(i) 6 вони довідавшись, повтікали в городи Ликаонські, Листру та Дервию, і в околицю,