1 Chronicles 29:13

HOT(i) 13 ועתה אלהינו מודים אנחנו לך ומהללים לשׁם תפארתך׃
IHOT(i) (In English order)
  13 H6258 ועתה Now H430 אלהינו therefore, our God, H3034 מודים thank H587 אנחנו we H1984 לך ומהללים thee, and praise H8034 לשׁם name. H8597 תפארתך׃ thy glorious
Vulgate(i) 13 nunc igitur Deus noster confitemur tibi et laudamus nomen tuum inclitum
Wycliffe(i) 13 Now therfor, oure God, we knoulechen to thee, and we herien thi noble name.
Coverdale(i) 13 Now thake we the oure God, and prayse ye name of thy glory:
MSTC(i) 13 And now our God, we thank thee, and praise thy glorious name. For what am I? And what is my people, that would obtain strength to be so willing?
Matthew(i) 13 And nowe oure God, we thanke the, and prayse thy gloryous name.
Great(i) 13 And nowe oure God, we thanke the, and prayse thy gloriouse name.
Geneva(i) 13 Now therefore our God, we thanke thee, and prayse thy glorious Name.
Bishops(i) 13 And nowe our God we thanke thee, and prayse thy glorious name
DouayRheims(i) 13 Now therefore our God we give thanks to thee, and we praise thy glorious name.
KJV(i) 13 Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
Thomson(i) 13 Now therefore, Lord, to thee we render thanks; and we praise thy glorious name.
Webster(i) 13 Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
Brenton(i) 13 And now, Lord, we give thanks to thee, and praise thy glorious name.
Brenton_Greek(i) 13 Καὶ νῦν Κύριε ἐξομολογούμεθά σοι, καὶ αἰνοῦμεν τὸ ὄνομα τῆς καυχήσεώς σου.
Leeser(i) 13 And now, O our God, we give thanks unto thee, and praise thy glorious name.
YLT(i) 13 `And now, our God, we are giving thanks to Thee, and giving praise to Thy beauteous name;
JuliaSmith(i) 13 And now, our God, we confess to thee, and praise to the name of thy glory.
Darby(i) 13 And now, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
ERV(i) 13 Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
ASV(i) 13 Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
JPS_ASV_Byz(i) 13 Now therefore, our God, we thank Thee, and praise Thy glorious name.
Rotherham(i) 13 Now, therefore, O our God, we are giving thanks unto thee,––and offering praise, unto thy beautiful Name.
CLV(i) 13 `And now, our Elohim, we are giving thanks to You, and giving praise to Your beauteous name;"
BBE(i) 13 So now, our God, we give you praise, honouring the glory of your name.
MKJV(i) 13 And now, our God, we thank You and praise Your glorious name.
LITV(i) 13 And now, our God, we are giving thanks to You, and giving praise to Your glorious name;
ECB(i) 13 And now, our Elohim, we spread hands to you and halal your glorious name.
ACV(i) 13 Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
WEB(i) 13 Now therefore, our God, we thank you, and praise your glorious name.
NHEB(i) 13 Now therefore, our God, we thank you, and praise your glorious name.
AKJV(i) 13 Now therefore, our God, we thank you, and praise your glorious name.
KJ2000(i) 13 Now therefore, our God, we thank you, and praise your glorious name.
UKJV(i) 13 Now therefore, our God, we thank you, and praise your glorious name.
TKJU(i) 13 Now therefore, our God, we thank you, and praise your glorious name.
EJ2000(i) 13 Now, therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
CAB(i) 13 And now, O Lord, we give thanks to You, and praise Your glorious name.
LXX2012(i) 13 And now, Lord, we give thanks to you, and praise your glorious name.
NSB(i) 13 »Now, our God, we give you thanks, and we praise your glorious name.
ISV(i) 13 And so, our God, we are giving you thanks, and we are praising your wonderful name!
LEB(i) 13 And now, our God, we give thanks to you and offer praise to the name of your splendor.
BSB(i) 13 Now therefore, our God, we give You thanks, and we praise Your glorious name.
MSB(i) 13 Now therefore, our God, we give You thanks, and we praise Your glorious name.
MLV(i) 13 Now therefore, our God, we thank you and praise your glorious name.
VIN(i) 13 "Now, our God, we give you thanks, and we praise your glorious name.
Luther1545(i) 13 Nun, unser Gott, wir danken dir und rühmen den Namen deiner HERRLIchkeit.
Luther1912(i) 13 Nun, unser Gott, wir danken dir und rühmen den Namen deiner Herrlichkeit.
ELB1871(i) 13 Und nun, unser Gott, wir preisen dich, und wir rühmen deinen herrlichen Namen.
ELB1905(i) 13 Und nun, unser Gott, wir preisen dich, und wir rühmen deinen herrlichen Namen.
DSV(i) 13 Nu dan, onze God, wij danken U, en loven den Naam Uwer heerlijkheid.
Giguet(i) 13 Et maintenant, Seigneur, nous vous rendons hommage, nous louons votre nom et votre gloire.
DarbyFR(i) 13 Et maintenant, ô notre Dieu, nous te célébrons, et nous louons ton nom glorieux.
Martin(i) 13 Maintenant donc, ô notre Dieu! nous te célébrons, et nous louons ton Nom glorieux.
Segond(i) 13 Maintenant, ô notre Dieu, nous te louons, et nous célébrons ton nom glorieux.
SE(i) 13 Ahora pues, Dios nuestro, nosotros te confesamos, y loamos el Nombre de tu grandeza.
ReinaValera(i) 13 Ahora pues, Dios nuestro, nosotros te confesamos, y loamos tu glorioso nombre.
JBS(i) 13 Ahora pues, Dios nuestro, nosotros te confesamos, y loamos el Nombre de tu grandeza.
Albanian(i) 13 Prandaj ne, o Perëndia ynë, të falenderojmë dhe kremtojmë emrin tënd të lavdishëm.
RST(i) 13 И ныне, Боже наш, мы славословим Тебя и хвалим величественное имя Твое.
Arabic(i) 13 والآن يا الهنا نحمدك ونسبّح اسمك الجليل.
Bulgarian(i) 13 И сега, Боже наш, ние Ти благодарим и хвалим славното Ти Име.
Croatian(i) 13 I slavimo te, Bože naš, i hvalimo tvoje dično ime.
BKR(i) 13 Nyní tedy, Bože náš, děkujeme tobě, a chválíme jméno slávy tvé.
Danish(i) 13 Og nu, vor Gud! vi takke dig og love din Herligheds Navn.
CUV(i) 13 我 們 的   神 啊 , 現 在 我 們 稱 謝 你 , 讚 美 你 榮 耀 之 名 !
CUVS(i) 13 我 们 的   神 啊 , 现 在 我 们 称 谢 你 , 赞 美 你 荣 耀 之 名 !
Esperanto(i) 13 Kaj nun, ho nia Dio, ni dankas Vin, kaj ni gloras Vian majestan nomon.
Finnish(i) 13 Ja nyt meidän Jumalamme! me kiitämme sinua, ja ylistämme sinun kunnias nimeä.
FinnishPR(i) 13 Me siis kiitämme sinua, meidän Jumalaamme; me ylistämme sinun ihanaa nimeäsi.
Haitian(i) 13 Koulye a, Bondye nou, nou di ou mèsi. N'ap fè lwanj pou ou sitèlman ou gen pouvwa.
Hungarian(i) 13 Most azért, oh mi Istenünk, vallást teszünk elõtted, és dícsérjük a te dicsõséges nevedet;
Indonesian(i) 13 Sekarang, ya Allah kami, kami ucapkan syukur kepada-Mu, dan kami memuji nama-Mu yang agung.
Italian(i) 13 Ora dunque, o Dio nostro, noi ti celebriamo, e lodiamo il tuo Nome glorioso.
ItalianRiveduta(i) 13 Or dunque, o Dio nostro, noi ti rendiamo grazie, e celebriamo il tuo nome glorioso.
Korean(i) 13 우리 하나님이여 ! 이제 우리가 주께 감사하오며 주의 영화로운 이름을 찬양하나이다
Lithuanian(i) 13 Mūsų Dieve, mes dėkojame Tau ir giriame Tavo šlovingą vardą.
PBG(i) 13 Teraz tedy, Boże nasz! wyznajemy cię, a chwalimy imię sławy twojej.
Portuguese(i) 13 Agora, pois, ó nosso Deus, graças te damos, e louvamos o teu glorioso nome.
Norwegian(i) 13 Så priser vi nu dig, vår Gud, og lover ditt herlige navn.
Romanian(i) 13 Acum, Dumnezeul nostru, Te lăudăm, şi prea mărim Numele Tău cel slăvit.
Ukrainian(i) 13 А тепер, Боже наш, ми дякуємо Тобі, і славимо Ім'я Твоєї величі.