Strong's
Greek
English
4179.4 - Search the Apostolic Bible Polyglot Greek-English Interlinear
9 verses.
Exodus 34:6
34:6
2532
και
And
3928
-
2962
παρήλθε κύριος
the
lord
went by
4253
προ
before
4383
-
1473
προσώπου αυτού
his face,
2532
και
and
2564
εκάλεσε
called
out
,
2962
κύριος
The
lord
,
2962
κύριος
The
lord
3588
ο
2316
θεός
God,
3629
οικτίρμων
pitying
2532
και
and
1655
ελεήμων
merciful,
3115.1
μακρόθυμος
lenient
2532
και
and
4179.4
πολυέλεος
full of mercy
2532
και
and
228
αληθινός
true,
Numbers 14:18
14:18
2962
κύριος
The
lord
3115.1
μακρόθυμος
is
lenient,
2532
και
and
4179.4
πολυέλεος
full of mercy,
2532
και
and
228
αληθινός
true,
851
αφαιρών
removing
458
ανομίας
lawless deeds,
2532
και
and
93
αδικίας
iniquities,
2532
και
and
266
αμαρτίας
sins;
2532
και
but
2512
καθαρισμώ
by cleansing
3756
ου
he shall not
2511
καθαριεί
cleanse
3588
τον
the
1777
ένοχον
liable,
591
αποδιδούς
repaying
266
αμαρτίας
the
sins
3962
πατέρων
of
the
fathers
1909
επί
upon
5043
τέκνα
the
children
2193
έως
unto
5154
τρίτης
the
third
2532
και
and
5067
τετάρτης
fourth
1074
γενεάς
generation.
Nehemiah 9:17
9:17
2532
και
And
365.2
ανένευσαν
they shook their heads in dissent
3588
του
1522
εισακούσαι
to listen,
2532
και
and
3756
ουκ
did not
3403
εμνήσθησαν
remember
3588
των
2297
-
1473
θαυμασίων σου
your wonders
3739
ων
which
4160
εποίησας
you performed
1722
εν
among
1473
αυτοίς
them.
2532
και
And
4645
εσκλήρυναν
they hardened
3588
τον
5137
-
1473
τράχηλον αυτών
their neck,
2532
και
and
1325
έδωκαν
they granted
746
αρχήν
a sovereign
1994
επιστρέψαι
to return
1519
εις
[
2
to
1397
δουλείαν
3
slavery
1473
αυτών
1
them]
1722
εν
in
*
Αιγύπτω
Egypt.
2532
και
But
1473
συ
you,
3588
ο
O
2316
θεός
God,
863
αφίων
in forgiving
266
αμαρτίας
sins
1655
ελεήμων
are
merciful
2532
και
and
3629
οικτίρμων
pitying,
3115.1
μακρόθυμος
lenient
2532
και
and
4179.4
πολυέλεος
full of mercy,
2532
και
and
3756
ουκ
did not
1459
εγκατέλιπες
abandon
1473
αυτούς
them.
Psalms 86:5
86:5
3754
ότι
For
1473
συ
you,
2962
κύριε
O
lord
,
5543
χρηστός
are
gracious,
2532
και
and
1933
επιεικής
lenient,
2532
και
and
4179.4
πολυέλεος
full of mercy
3956
πάσι
to all
3588
τοις
the
1941
επικαλουμένοις
ones calling upon
1473
σε
you.
Psalms 86:15
86:15
2532
και
And
1473
συ
you,
2962
κύριε
O
lord
3588
ο
2316
θεός μου
my God,
3629
οικτίρμων
are
pitying
2532
και
and
1655
ελεήμων
merciful,
3115.1
μακρόθυμος
lenient
2532
και
and
4179.4
πολυέλεος
full of mercy,
2532
και
and
228
αληθινός
true.
Psalms 103:8
103:8
3629
οικτίρμων
Pitying
2532
και
and
1655
ελεήμων
merciful
3588
ο
is
the
2962
κύριος
lord
;
3115.1
μακρόθυμος
lenient
2532
και
and
4179.4
πολυέλεος
full of mercy.
Psalms 145:8
145:8
3629
οικτίρμων
Pitying
2532
και
and
1655
ελεήμων
merciful
3588
ο
is
the
2962
κύριος
lord
;
3115.1
μακρόθυμος
lenient
2532
και
and
4179.4
πολυέλεος
full of mercy.
Joel 2:13
2:13
2532
και
And
1284
διαρρήξατε
tear
3588
τας
2588
-
1473
καρδίας υμών
your hearts
2532
και
and
3361
μη
not
3588
τα
2440
-
1473
ιμάτια υμών
your garments!
2532
και
And
1994
επιστρέψατε
return
4314
προς
to
2962
κύριον
the
lord
3588
τον
2316
θεόν υμών
your God!
3754
ότι
for
1655
ελεήμων
[
2
merciful
2532
και
3
and
3629
οικτίρμων
4
pitying
1510.2.3
εστί
1
he is],
3115.1
μακρόθυμος
lenient
2532
και
and
4179.4
πολυέλεος
full of mercy,
2532
και
and
3340
μετανοών
changing his mind
1909
επί
concerning
3588
ταις
the
2549
κακίας
evils.
Jonah 4:2
4:2
2532
και
And
4336
προσεύξατο
he prayed
4314
προς
to
2962
κύριον
the
lord
,
2532
και
and
2036
είπεν
he said,
5599
ω
O
2962
κύριε
lord
,
3756
όυχ
Were
not
3778
όυτοι
these
3588
οι
3056
-
1473
λόγοι μου
my words
2089
έτι
still
1510.6
όντος
being
1473
μου
1722
εν
in
3588
τη
1093
-
1473
γη μου
my land?
1223
διά
Because of
3778
τούτο
this
4399
προέφθασα
I thought
beforehand
3588
του
5343
φυγείν
to flee
1519
εις
unto
*
Θαρσείς
Tarshish.
1360
διότι
Because
1097
έγνων
I knew
3754
ότι
that
1473
συ
you
1655
ελεήμων
are
merciful
2532
και
and
3629
οικτίρμων
pitying,
3115.1
μακρόθυμος
lenient
2532
και
and
4179.4
πολυέλεος
full of mercy,
2532
και
and
3340
μετανοών
one to change his mind
1909
επί
over
3588
ταις
the
2549
κακίαις
evils.