Romans 6:2-15

  6:2   3361 μη May it not 1096 γένοιτο be. 3748 οίτινες We who 599 απεθάνομεν died 3588 τη   266 αμαρτία to sin, 4459 πως how 2089 έτι shall we still 2198 ζήσομεν live 1722 εν in 1473 αυτή it?   6:3   2228 η Or 50 αγνοείτε do you not know 3754 ότι that 3745 όσοι as many as 907 εβαπτίσθημεν we were immersed 1519 εις unto 5547 χριστόν Christ * Ιησούν Jesus, 1519 εις unto 3588 τον   2288-1473 θάνατον αυτού his death 907 εβαπτίσθημεν we were immersed?   6:4   4916 συνετάφημεν We were buried together 3767 ουν then with 1473 αυτώ him 1223 διά through 3588 του the 908 βαπτίσματος immersion 1519 εις into 3588 τον   2288 θάνατον death; 2443 ίνα that 5618 ώσπερ as 1453 ηγέρθη [2arose 5547 χριστός 1Christ] 1537 εκ from 3498 νεκρών the dead 1223 διά by 3588 της the 1391 δόξης glory 3588 του of the 3962 πατρός father, 3779 ούτως so 2532 και also 1473 ημείς we 1722 εν in 2538 καινότητι newness 2222 ζωής of life 4043 περιπατήσωμεν should walk.   6:5   1487-1063 ει γαρ For if 4854 σύμφυτοι [2planted together 1096 γεγόναμεν 1we have become] 3588 τω in the 3667 ομοιώματι likeness 3588 του   2288-1473 θανάτου αυτού of his death, 235-2532 αλλά και so also 3588 της of his 386 αναστάσεως resurrection 1510.8.4 εσόμεθα we shall be.   6:6   3778-1097 τούτο γινώσκοντες Knowing this, 3754 ότι that 3588 ο   3820-1473 παλαιός ημών our old 444 άνθρωπος man 4957 συνεσταυρώθη was crucified along with him, 2443 ίνα that 2673 καταργηθή [4should cease work 3588 το 1the 4983 σώμα 2body 3588 της   266 αμαρτίας 3of sin], 3588 του that 3371 μηκέτι [2no longer 1398 δουλεύειν 3are to be a slave 1473 ημάς 1we] 3588 τη   266 αμαρτία to sin.   6:7   3588-1063 ο γαρ For the one 599 αποθανών having died 1344 δεδικαίωται has been justified 575 από from 3588 της   266 αμαρτίας sin.   6:8   1487-1161 ει δε And if 599 απεθάνομεν we died 4862 συν with 5547 χριστώ Christ, 4100 πιστεύομεν we trust 3754 ότι that 2532 και also 4800 συζήσομεν we shall live together 1473 αυτώ with him;   6:9   1492 ειδότες knowing 3754 ότι that 5547 χριστός Christ, 1453 εγερθείς having been raised 1537 εκ from 3498 νεκρών the dead, 3765 ουκέτι no longer 599 αποθνήσκει dies; 2288 θάνατος death 1473 αυτού [3him 3765 ουκέτι 1no longer 2961 κυριεύει 2dominates].   6:10   3588-1063 ο γαρ For the fact 599 απέθανεν he died, 3588 τη   266 αμαρτία [2sin 599 απέθανεν 1he died to] 2178 εφάπαξ once for all; 3588 ο δε but the fact 2198 ζη he lives, 2198 ζη he lives 3588 τω   2316 θεώ to God.   6:11   3779 ούτω So 2532 και also 1473 υμείς you 3049 λογίζεσθε impute 1438 εαυτούς yourselves 3498 νεκρούς [2dead 3303 μεν 3indeed 1510.1 είναι 1to be] 3588 τη to the 266 αμαρτία sin, 2198-1161 ζώντας δε but being alive 3588 τω to 2316 θεώ God, 1722 εν in 5547 χριστώ Christ * Ιησού Jesus 3588 τω   2962-1473 κυρίω ημών our Lord.   6:12   3361 μη [3not 3767 ούν 1Then 936 βασιλευέτω 2let 5reign 3588 η   266 αμαρτία 4sin] 1722 εν in 3588 τω   2349-1473 θνητώ υμών your mortal 4983 σώματι body! 1519 εις for 3588 το the 5219 υπακούειν obeying 1473 αυτή it 1722 εν in 3588 ταις   1939-1473 επιθυμίαις αυτού its desires.   6:13   3366 μηδέ Nor 3935.1 παριστάνετε present 3588 τα   3196-1473 μέλη υμών your members 3696 όπλα as weapons 93 αδικίας of iniquity 3588 τη to 266 αμαρτία sin! 235 αλλά But 3936 παραστήσατε render 1438 εαυτούς yourselves 3588 τω to 2316 θεώ God! 5613 ως as 1537 εκ [2from out of 3498 νεκρών 3the dead 2198 ζώντας 1one living], 2532 και and 3588 τα   3196-1473 μέλη υμών your members 3696 όπλα as weapons 1343 δικαιοσύνης of righteousness 3588 τω   2316 θεώ to God.   6:14   266-1063 αμαρτία γαρ For sin 1473 υμών [3you 3756 ου 1shall not 2961 κυριεύσει 2dominate]; 3756 ου [3not 1063 γαρ 1for 1510.2.5 εστε 2you are] 5259 υπό under 3551 νόμον law, 235 αλλ΄ but 5259 υπό under 5484 χάριν favor.   6:15   5100 τι What 3767 ούν then, 264 αμαρτήσομεν should we sin 3754 ότι that 3756-1510.2.4 ουκ εσμέν we are not 5259 υπό under 3551 νόμον law, 235 αλλ΄ but 5259 υπό under 5484 χάριν favor? 3361 μη May it not 1096 γένοιτο be.