Zechariah 12:5
LXX_WH(i)
5
G2532
CONJ
και
V-FAI-3P
ερουσιν
G3588
T-NPM
οι
G5506
N-NPM
χιλιαρχοι
G2448
N-PRI
ιουδα
G1722
PREP
εν
G3588
T-DPF
ταις
G2588
N-DPF
καρδιαις
G846
D-GPM
αυτων
G2147
V-FAI-1P
ευρησομεν
G1438
D-DPM
εαυτοις
G3588
T-APM
τους
V-PAPAP
κατοικουντας
G2419
N-PRI
ιερουσαλημ
G1722
PREP
εν
G2962
N-DSM
κυριω
G3841
N-DSM
παντοκρατορι
G2316
N-DSM
θεω
G846
D-GPM
αυτων
Clementine_Vulgate(i)
5 Et dicent duces Juda in corde suo: Confortentur mihi habitatores Jerusalem in Domino exercituum, Deo eorum!
DouayRheims(i)
5 And the governors of Juda shall say in their heart: Let the inhabitants of Jerusalem be strengthened for me in the Lord of hosts, their God.
KJV_Cambridge(i)
5 And the governors of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem shall be my strength in the LORD of hosts their God.
Brenton_Greek(i)
5 Καὶ ἐροῦσιν οἱ χιλίαρχοι Ἰούδα ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν, εὑρήσομεν ἑαυτοῖς τοὺς κατοικοῦντας Ἱερουσαλὴμ ἐν Κυρίῳ παντοκράτορι Θεῷ αὐτῶν.
JuliaSmith(i)
5 And the thousands of Judah said in their heart, The inhabitants of Jerusalem strength to me in Jehovah of armies their God.
JPS_ASV_Byz(i)
5 And the chiefs of Judah shall say in their heart: 'The inhabitants of Jerusalem are my strength through the LORD of hosts their God.'
Luther1545(i)
5 Und die Fürsten in Juda werden sagen in ihrem Herzen: Es seien mir nur die Bürger zu Jerusalem getrost in dem HERRN Zebaoth, ihrem Gott!
Luther1912(i)
5 Und die Fürsten in Juda werden sagen in ihrem Herzen: Es seien mir nur die Bürger zu Jerusalem getrost in dem HERRN Zebaoth, ihrem Gott.
ReinaValera(i)
5 Y los capitanes de Judá dirán en su corazón: Mi fuerza son los moradores de Jerusalem en Jehová de los ejércitos su Dios.
Indonesian(i)
5 Lalu keluarga-keluarga Yehuda akan berkata dalam hati, 'TUHAN Yang Mahakuasalah yang memberi kekuatan kepada umat-Nya yang tinggal di Yerusalem.'
ItalianRiveduta(i)
5 E i capi di Giuda diranno in cuor loro: "Gli abitanti di Gerusalemme son la mia forza nell’Eterno degli eserciti, loro Dio".
Lithuanian(i)
5 Tada Judo kunigaikščiai sakys: ‘Jeruzalės gyventojai semiasi stiprybės iš kareivijų Viešpatiesjų Dievo!’
Portuguese(i)
5 Então os chefes de Judá dirão no seu coração: Os habitantes de Jerusalém são a minha força no Senhor dos exércitos, seu Deus.