Psalms 78:53
DouayRheims(i)
53 And he brought them out in hope and they feared not: and the sea overwhelmed their enemies.
KJV_Cambridge(i)
53 And he led them on safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their enemies.
Brenton_Greek(i)
53 Καὶ ὡδήγησεν αὐτοὺς ἐν ἐλπίδι, καὶ οὐκ ἐδειλίασον, καὶ τοὺς ἐχθροὺς αὐτῶν ἐκάλυψε θάλασσα.
JuliaSmith(i)
53 And he will guide them securely and they feared not: and the sea covered their enemies.
JPS_ASV_Byz(i)
53 And He led them safely, and they feared not; but the sea overwhelmed their enemies.
Luther1545(i)
53 Und er leitete sie sicher, daß sie sich nicht fürchteten; aber ihre Feinde bedeckte das Meer.
Luther1912(i)
53 Und leitete sie sicher, daß sie sich nicht fürchteten; aber ihre Feinde bedeckte das Meer.
Indonesian(i)
53 Dalam bimbingan-Nya mereka aman dan tidak takut, sedang musuh mereka tenggelam dalam laut.
ItalianRiveduta(i)
53 Lo guidò sicuramente sì che non ebbero da spaventarsi, mentre il mare inghiottiva i loro nemici.
Portuguese(i)
53 Guiou-os com segurança, de sorte que eles não temeram; mas aos seus inimigos, o mar os submergiu.