Psalms 49:3

HOT(i) 3 (49:4) פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות׃
IHOT(i) (In English order)
  3 H6310 פי My mouth H1696 ידבר shall speak H2454 חכמות of wisdom; H1900 והגות and the meditation H3820 לבי of my heart H8394 תבונות׃ of understanding.
Vulgate(i) 3 os meum loquitur sapientias et meditatio cordis mei prudentias
Clementine_Vulgate(i) 3 Deus manifeste veniet; Deus noster, et non silebit. Ignis in conspectu ejus exardescet; et in circuitu ejus tempestas valida.
Wycliffe(i) 3 God schal come opynli; oure God, and he schal not be stille. Fier schal brenne an hiye in his siyt; and a strong tempest in his cumpas.
Coverdale(i) 3 My mouth shal speake of wy?dome, and my hert shal muse of vnderstondinge.
MSTC(i) 3 My mouth shall speak of wisdom, and my heart shall muse of understanding.
Matthew(i) 3 My mouth shall speake of wysdome, and my hert shall muse of vnderstandynge.
Great(i) 3 My mouth shall speake of wysdome, and my hert shall muse of vnderstandyng.
Geneva(i) 3 My mouth shall speake of wisdome, and the meditation of mine heart is of knowledge.
Bishops(i) 3 My mouth shall vtter wisdome: the cogitations of myne heart [wyll bryng foorth] knowledge
DouayRheims(i) 3 (49:4) My mouth shall speak wisdom: and the meditation of my heart understanding.
KJV(i) 3

My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding.

KJV_Cambridge(i) 3 My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding.
Thomson(i) 3 My mouth shall speak wisdom; and the meditation of my heart understanding.
Webster(i) 3 (49:2)Both low and high, rich and poor together.
Brenton(i) 3 (48:3) My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall bring forth understanding.
Brenton_Greek(i) 3 Τὸ στόμα μου λαλήσει σοφίαν, καὶ ἡ μελέτη τῆς καρδίας μου σύνεσιν.
Leeser(i) 3 (49:4) My mouth shall speak wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding.
YLT(i) 3 My mouth speaketh wise things, And the meditations of my heart are things of understanding.
JuliaSmith(i) 3 My mouth shall speak wisdom, and the meditation of my heart understanding.
Darby(i) 3 My mouth shall speak wisdom, and the meditation of my heart shall be of understanding:
ERV(i) 3 My mouth shall speak wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding.
ASV(i) 3 My mouth shall speak wisdom;
And the meditation of my heart shall be of understanding.
JPS_ASV_Byz(i) 3 (49:4) My mouth shall speak wisdom, and the meditation of my heart shall be understanding.
Rotherham(i) 3 My mouth, shall speak forth Wisdom, And the soft utterance of my heart be Understanding:
CLV(i) 3 My mouth, it shall speak wisdom, And the soliloquy of my heart, understanding."
BBE(i) 3 From my mouth will come words of wisdom; and in the thoughts of my heart will be knowledge.
MKJV(i) 3 my mouth shall speak of wise things; and the thoughts of my heart shall be of understanding.
LITV(i) 3 My mouth shall speak wisdoms; and the thoughts of my heart shall be of understanding.
ECB(i) 3 My mouth words of wisdom; and the meditation of my heart of discernment:
ACV(i) 3 My mouth shall speak wisdom, and the meditation of my heart shall be of understanding.
WEB(i) 3 My mouth will speak words of wisdom. My heart will utter understanding.
NHEB(i) 3 My mouth will speak words of wisdom. My heart shall utter understanding.
AKJV(i) 3 My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding.
KJ2000(i) 3 My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding.
UKJV(i) 3 My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding.
EJ2000(i) 3 My mouth shall speak wisdom; and the meditation of my heart intelligence.
CAB(i) 3 My mouth shall speak of wisdom, and the meditation of my heart shall bring forth understanding.
LXX2012(i) 3 God, our God, shall come manifestly, and shall not keep silence: a fire shall be kindled before him, and round about him there shall be a very great tempest.
NSB(i) 3 My mouth will speak wisdom. I have carefully considered understanding (insights).
ISV(i) 3 My mouth will speak wisely, and I will understand what I think about.
LEB(i) 3 My mouth will speak wisdom, and the meditation of my heart will be understanding.
MLV(i) 3 My mouth will speak wisdom and the meditation of my heart will be of understanding.
VIN(i) 3 My mouth will speak words of wisdom. My heart will utter understanding.
Luther1545(i) 3 beide gemein Mann und HERREN, beide reich und arm miteinander.
Luther1912(i) 3 beide, gemeiner Mann und Herren, beide, reich und arm, miteinander!
ELB1871(i) 3 Mein Mund soll Weisheit reden, und das Sinnen meines Herzens soll Einsicht sein.
ELB1905(i) 3 sowohl Menschensöhne als Männersöhne, Reiche und Arme allzumal!
DSV(i) 3 Zowel slechten als aanzienlijken, te zamen rijk en arm!
Giguet(i) 3 Ma bouche vous dira la sagesse, et la méditation de mon coeur, l’intelligence.
DarbyFR(i) 3 Ma bouche dira des paroles de sagesse, et la méditation de mon coeur sera pleine d'intelligence;
Martin(i) 3 Que ceux du bas état, et ceux qui sont d'une condition élevée écoutent; pareillement le riche et le pauvre.
Segond(i) 3 Ma bouche va faire entendre des paroles sages, Et mon coeur a des pensées pleines de sens.
SE(i) 3 Mi boca hablará sabiduría; y el pensamiento de mi corazón inteligencia.
ReinaValera(i) 3 Mi boca hablará sabiduría; Y el pensamiento de mi corazón inteligencia.
JBS(i) 3 Mi boca hablará sabiduría; y el pensamiento de mi corazón inteligencia.
Albanian(i) 3 Nga goja ime do të dalin fjalë diturie dhe kredhja në mendime e zemrës sime do të sjellë mirëkuptim.
RST(i) 3 (48:4) Уста мои изрекут премудрость, и размышления сердца моего – знание.
Arabic(i) 3 ‎فمي يتكلم بالحكم ولهج قلبي فهم‎.
Bulgarian(i) 3 Устата ми ще говори мъдрост и размишлението на сърцето ми — разбиране.
Croatian(i) 3 vi, djeco puka, i vi, odličnici, bogati i siromašni zajedno!
BKR(i) 3 Tak z lidu obecného, jako z povýšených, tak bohatý, jako chudý.
Danish(i) 3 baade ringe og høje, rige og fattige til Hobe!
CUV(i) 3 我 口 要 說 智 慧 的 言 語 ; 我 心 要 想 通 達 的 道 理 。
CUVS(i) 3 我 口 要 说 智 慧 的 言 语 ; 我 心 要 想 通 达 的 道 理 。
Esperanto(i) 3 Mia busxo diros sagxajxon, Kaj la penso de mia koro prudentajxon.
Finnish(i) 3 Minun suuni puhuu viisautta, ja minun sydämeni sanoo ymmärryksen.
FinnishPR(i) 3 (H49:4) Minun suuni puhuu viisautta, minun sydämeni ajatus on ymmärrystä.
Hungarian(i) 3 Akár közemberek fiai, akár fõemberek fiai, együtt a gazdag és szegény.
Indonesian(i) 3 (49-4) Aku akan mengucapkan kata-kata bijaksana, buah pikiranku sangat dalam.
Italian(i) 3 La mia bocca proferirà cose di gran sapienza; E il ragionamento del mio cuore sarà di cose di grande intendimento.
ItalianRiveduta(i) 3 La mia bocca proferirà cose savie, e la meditazione del mio cuore sarà piena di senno.
Korean(i) 3 내 입은 지혜를 말하겠고 내 마음은 명철을 묵상하리로다
Lithuanian(i) 3 Savo burna skelbsiu išmintį; mano širdies apmąstymai­išmanymas.
PBG(i) 3 Tak z ludu pospolitego, jako z ludzi zacnych, tak bogaty jako ubogi!
Portuguese(i) 3 A minha boca falará a sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
Norwegian(i) 3 både lave og høie, rike og fattige, alle tilsammen!
Romanian(i) 3 Gura mea va vorbi cuvinte înţelepte, şi inima mea are gînduri pline de judecată.
Ukrainian(i) 3 і людські сини й сини мужів, разом багатий та вбогий,