Psalms 27:12
LXX_WH(i)
12
G3165
ADV
[26:12] μη
G3860
V-AAS-2S
παραδως
G1473
P-AS
με
G1519
PREP
εις
G5590
N-APF
ψυχας
G2346
V-PAPGP
θλιβοντων
G1473
P-AS
με
G3754
CONJ
οτι
V-AAI-3P
επανεστησαν
G1473
P-DS
μοι
G3144
N-NPM
μαρτυρες
G94
A-NPM
αδικοι
G2532
CONJ
και
G5574
V-AMI-3S
εψευσατο
G3588
T-NSF
η
G93
N-NSF
αδικια
G1438
D-DSF
εαυτη
DouayRheims(i)
12 Deliver me not over to the will of them that trouble me; for unjust witnesses have risen up against me; and iniquity hath lied to itself.
KJV_Cambridge(i)
12 Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.
Brenton_Greek(i)
12 Μὴ παραδῷς με εἰς ψυχὰς θλιβόντων με, ὅτι ἐπανέστησάν μοι μάρτυρες ἄδικοι, καὶ ἐψεύσατο ἡ ἀδικία ἑαυτῇ.
JuliaSmith(i)
12 Thou wilt not give me to the soul of him pressing me, for witnesses of falsehood rose up against me, and violence will blow.
JPS_ASV_Byz(i)
12 Deliver me not over unto the will of mine adversaries; for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out violence.
Luther1545(i)
12 Gib mich nicht in den Willen meiner Feinde; denn es stehen falsche Zeugen wider mich und tun mir unrecht ohne Scheu.
Luther1912(i)
12 Gib mich nicht in den Willen meiner Feinde; denn es stehen falsche Zeugen gegen mich und tun mir Unrecht ohne Scheu.
ReinaValera(i)
12 No me entregues á la voluntad de mis enemigos; Porque se han levantado contra mí testigos falsos, y los que respiran crueldad.
Indonesian(i)
12 Jangan menyerahkan aku kepada nafsu lawanku, yang menyerang aku dengan dusta dan ancaman.
ItalianRiveduta(i)
12 Non darmi in balìa de’ miei nemici; perché son sorti contro di me falsi testimoni, gente che respira violenza.
Lithuanian(i)
12 Neatiduok manęs prispaudėjų savivalei, nes pakilo prieš mane neteisingi liudytojai ir alsuoja smurtu.
Portuguese(i)
12 Não me entregues à vontade dos meus adversários; pois contra mim se levantaram falsas testemunhas e os que respiram violência.