Psalms 19:10
DouayRheims(i)
10 (19:11) More to be desired than gold and many precious stones: and sweeter than honey and the honeycomb.
KJV_Cambridge(i)
10 More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.
Brenton_Greek(i)
10 Ἐπιθυμητὰ ὑπὲρ χρυσίον καὶ λίθον τίμιον πολὺν, καὶ γλυκύτερα ὑπὲρ μέλι καὶ κηρίον.
JuliaSmith(i)
10 Being desirable above gold, and above much pure gold, and being sweet above honey, and the dropping of honey-combs.
JPS_ASV_Byz(i)
10 (19:11) More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold; sweeter also than honey and the honeycomb.
Luther1545(i)
10 Die Furcht des HERRN ist rein und bleibt ewiglich. Die Rechte des HERRN sind wahrhaftig, allesamt gerecht.
Luther1545_Strongs(i)
10 Die Furcht des HErrn ist rein und bleibt ewiglich. Die Rechte des HErrn sind wahrhaftig, allesamt gerecht.
Luther1912(i)
10 Die Furcht des HERRN ist rein und bleibt ewiglich; die Rechte des HERRN sind wahrhaftig, allesamt gerecht.
ReinaValera(i)
10 Deseables son más que el oro, y más que mucho oro afinado; Y dulces más que miel, y que la que destila del panal.
ItalianRiveduta(i)
10 son più desiderabili dell’oro, anzi più di molto oro finissimo, son più dolci del miele, anzi, di quello che stilla dai favi.
Portuguese(i)
10 Mais desejáveis são do que o ouro, sim, do que muito ouro fino; e mais doces do que o mel e o que goteja dos favos.