Vulgate(i)2 stantes erant pedes nostri in portis tuis Hierusalem
Clementine_Vulgate(i)2 Ecce sicut oculi servorum in manibus dominorum suorum; sicut oculi ancillæ in manibus dominæ suæ: ita oculi nostri ad Dominum Deum nostrum, donec misereatur nostri.
Wycliffe(i)2 Lo! as the iyen of seruauntis; ben in the hondis of her lordis. As the iyen of the handmaide ben in the hondis of her ladi; so oure iyen ben to oure Lord God, til he haue mercy on vs.
Coverdale(i)2 Oure fete shal stonde in thy gates, O Ierusalem.
MSTC(i)2 Our feet shall stand in thy gates, O Jerusalem.
Matthew(i)2 Oure fete shall stande in thy gates O Ierusalem.
Great(i)2 Our fete shall stande in thy gates, O Ierusalem.
Geneva(i)2 Our feete shall stand in thy gates, O Ierusalem.
Bishops(i)2 Our feete shall stande in thy gates: O Hierusalem
DouayRheims(i)2 Our feet were standing in thy courts, O Jerusalem.
KJV(i)2 Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.
KJV_Cambridge(i)2 Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.
EJ2000(i)2 Our feet stood within thy gates, O Jerusalem.
CAB(i)2 Our feet stood in your courts, O Jerusalem.
LXX2012(i)2 Behold, as the eyes of servants [are directed] to the hands of their masters, [and] as the eyes of a maidservant to the hands of her mistress; so our eyes [are directed] to the Lord our God, until he have mercy upon us.
NSB(i)2 Our feet will stand inside your gates, Jerusalem.
ISV(i)2Our feet are standing inside your gates, Jerusalem.
LEB(i)2 Our feet are standing within your gates, O Jerusalem—
BSB(i)2 Our feet are standing in your gates, O Jerusalem.
MSB(i)2 Our feet are standing in your gates, O Jerusalem.
MLV(i)2 Our feet are standing inside your gates, O Jerusalem.
VIN(i)2 Our feet are standing In your gateways, O Jerusalem,
Luther1545(i)2 und daß unsere Füße werden stehen in deinen Toren, Jerusalem.