ABP_Strongs(i) 18 G235 But G1473 we G3588 the G2198 living, G2127 we shall bless G3588 the G2962 lord G575 from G3588 the G3568 present G2532 and G2193 unto G3588 the G165 eon.
ABP_GRK(i) 18 G235 αλλ΄ G1473 ημείς G3588 οι G2198 ζώντες G2127 ευλογήσομεν G3588 τον G2962 κύριον G575 από G3588 του G3568 νυν G2532 και G2193 έως G3588 του G165 αιώνος
LXX_WH(i) 18 G235 CONJ [113:26] αλλ G1473 P-NP ημεις G3588 T-NPM οι G2198 V-PAPNP ζωντες G2127 V-FAI-1P ευλογησομεν G3588 T-ASM τον G2962 N-ASM κυριον G575 PREP απο G3588 T-GSM του G3568 ADV νυν G2532 CONJ και G2193 PREP εως G3588 T-GSM του G165 N-GSM αιωνος
IHOT(i) (In English order) 18 H587 ואנחנו But we H1288 נברך will bless H3050 יה the LORD H6258 מעתה from this time forth H5704 ועד and forevermore. H5769 עולם and forevermore. H1984 הללו Praise H3050 יה׃ the LORD.
new(i) 18 H1288 [H8762] But we will bless H3050 the LORD H5704 from this time forth and for H5769 evermore. H1984 [H8761] Praise H3050 the LORD.
MSTC(i) 18 But we will praise thee LORD, from this time forth for evermore. Praise the everlasting! Hallelujah!
Matthew(i) 18 But we wil prayse the Lord, from this time forth for euermore. Prayse the euerlastynge.
KJV_Cambridge(i) 18 But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.
KJV_Strongs(i) 18 H1288 But we will bless [H8762] H3050 the LORD H5704 from this time forth and for H5769 evermore H1984 . Praise [H8761] H3050 the LORD.
Webster_Strongs(i) 18 H1288 [H8762] But we will bless H3050 the LORD H5704 from this time forth and for H5769 evermore H1984 [H8761] . Praise H3050 the LORD.
Leeser(i) 18 But as for us, we will bless the Lord from this time forth and for evermore. Hallelujah.
ASV_Strongs(i) 18 H1288 But we will bless H3050 Jehovah H5704 From this time forth and for H5769 evermore. H1984 Praise H3050 ye Jehovah.
WEB_Strongs(i) 18 H1288 But we will bless H3050 Yah, H5704 from this time forth and forevermore. H5769 H1984 Praise H3050 Yah!
AKJV_Strongs(i) 18 H1288 But we will bless H3050 the LORD H6258 from this time H5769 forth and for ever more. H1984 Praise H3050 the LORD.
CKJV_Strongs(i) 18 H1288 But we will bless H3050 the Lord H5704 from this time forth and for H5769 evermore. H1984 Praise H3050 the Lord.
Luther1545_Strongs(i) 18 H1288 sondern wir loben H3050 den HErrn H5704 von nun an bis H5769 in Ewigkeit H1984 . Halleluja!
Luther1912_Strongs(i) 18 H1288 sondern wir loben H3050 den HERRN H5704 von nun an bis H5769 in Ewigkeit H3050 H1984 . Halleluja!
ELB1905(i) 18 wir aber, wir werden Jahwe Hebr. Jah preisen von nun an bis in Ewigkeit. Lobet Jahwe! Hallelujah
ELB1905_Strongs(i) 18 H1984 wir aber, wir werden Jehova preisen H5704 von nun an bis H5769 in Ewigkeit H1288 . Lobet Jehova!
DSV_Strongs(i) 18 H3050 Maar wij zullen den HEERE H1288 H8762 loven H5704 van nu aan tot H5769 in der eeuwigheid H1984 H8761 H3050 . Hallelujah!
Segond_Strongs(i) 18 H1288 Mais nous, nous bénirons H8762 H3050 l’Eternel H5704 , Dès maintenant et à H5769 jamais H1984 . Louez H8761 H3050 l’Eternel !
Haitian(i) 18 Men, nou menm ki vivan, n'ap di l' mèsi depi koulye a ak pou tout tan tout tan. Lwanj pou Seyè a!
Indonesian(i) 18 Tetapi kita yang hidup bersyukur kepada-Nya, sekarang dan sampai selama-lamanya. Pujilah TUHAN!