Psalms 109:2

HOT(i) 2 כי פי רשׁע ופי מרמה עלי פתחו דברו אתי לשׁון שׁקר׃
IHOT(i) (In English order)
  2 H3588 כי For H6310 פי the mouth H7563 רשׁע of the wicked H6310 ופי and the mouth H4820 מרמה of the deceitful H5921 עלי against H6605 פתחו are opened H1696 דברו me: they have spoken H854 אתי against H3956 לשׁון tongue. H8267 שׁקר׃ me with a lying
Vulgate(i) 2 pro victoria David canticum Deus laudabilis mihi ne taceas quia os impii et os dolosi contra me apertum est
Wycliffe(i) 2 The Lord schal sende out fro Syon the yerde of thi vertu; be thou lord in the myddis of thin enemyes.
Coverdale(i) 2 and speake agaynst me with false toges. They compase me aboute with wordes of hatred, & fight agaynst me without a cause.
MSTC(i) 2 for the mouth of the ungodly, yea and the mouth of the deceitful is opened upon me, and speak against me with false tongues.
Matthew(i) 2 For the mouth of the vngodlye yea and the mouth of the disceatfull is opened vpon me, and speake agaynste me wyth false tonges.
Great(i) 2 & they haue spoken against me with false tonges. They compased me about also with wordes of hatred, & fought agaynst me without a cause.
Geneva(i) 2 For the mouth of the wicked, and the mouth full of deceite are opened vpon me: they haue spoken to me with a lying tongue.
Bishops(i) 2 For the mouth of the vngodly and the mouth of the deceiptfull is opened vpon me: they haue spoken against me with a false tongue
DouayRheims(i) 2 For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful man is opened against me.
KJV(i) 2 For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue.
KJV_Cambridge(i) 2 For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue.
Thomson(i) 2 for against me the mouth of a sinner; and the mouth of the deceitful is opened. They have spoken against me with a deceitful tongue.
Webster(i) 2 For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue.
Brenton(i) 2 (108:2) for the mouth of the sinner and the mouth of the crafty man have been opened against me: they have spoken against me with a crafty tongue.
Brenton_Greek(i) 2 ὅτι στόμα ἁμαρτωλοῦ καὶ στόμα δολίου ἐπʼ ἐμὲ ἠνοίχθη· ἐλάλησαν κατʼ ἐμοῦ γλώσσῃ δολίᾳ,
Leeser(i) 2 For the mouth of the wicked and the mouth of deceit are opened against me: they have spoken with me with the tongue of falsehood.
YLT(i) 2 For the mouth of wickedness, and the mouth of deceit, Against me they have opened, They have spoken with me—A tongue of falsehood, and words of hatred!
JuliaSmith(i) 2 For the mouth of the unjust, and the mouth of deceit opened against me; they eke with me the tongue of false-hood.
Darby(i) 2 For the mouth of the wicked [man] and the mouth of deceit are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue,
ERV(i) 2 For the mouth of the wicked and the mouth of deceit have they opened against me: they have spoken unto me with a lying tongue.
ASV(i) 2 For the mouth of the wicked and the mouth of deceit have they opened against me:
They have spoken unto me with a lying tongue.
JPS_ASV_Byz(i) 2 For the mouth of the wicked and the mouth of deceit have they opened against me; they have spoken unto me with a lying tongue.
Rotherham(i) 2 For, the mouth of the lawless one and the mouth of the deceiver, against me, are open, They have spoken to me with false tongue;
CLV(i) 2 For a mouth of wickedness and a mouth of deceit They have opened against me; They have spoken against me with a tongue of falsehood;
BBE(i) 2 For the mouth of the sinner is open against me in deceit: his tongue has said false things against me.
MKJV(i) 2 for the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me; they spoke against me with a lying tongue.
LITV(i) 2 for the mouth of the wicked, and the deceitful mouth, are opened against me; they spoke against me with a lying tongue.
ECB(i) 2 for the mouth of wickedness and the mouth of deceit open against me: they word against me with a false tongue;
ACV(i) 2 for they have opened against me the mouth of the wicked and the mouth of deceit. They have spoken to me with a lying tongue.
WEB(i) 2 for they have opened the mouth of the wicked and the mouth of deceit against me. They have spoken to me with a lying tongue.
NHEB(i) 2 for they have opened the mouth of the wicked and the mouth of deceit against me. They have spoken to me with a lying tongue.
AKJV(i) 2 For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue.
KJ2000(i) 2 For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue.
UKJV(i) 2 For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue.
EJ2000(i) 2 for the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me; they have spoken of me with a lying tongue.
CAB(i) 2 for the mouth of the sinner and the mouth of the crafty have been opened against me; they have spoken against me with a crafty tongue.
LXX2012(i) 2 The Lord shall send out a rod of power for you out of Sion: rule you in the midst of your enemies.
NSB(i) 2 Wicked and deceitful people have opened their mouths against me. They speak against me with lying tongues.
ISV(i) 2 for the mouths of wicked and deceitful people are opened against me; they speak against me with lying tongues.
LEB(i) 2 for wicked and deceitful mouths* have opened against me. They speak to me with a lying tongue.
BSB(i) 2 For wicked and deceitful mouths open against me; they speak against me with lying tongues.
MSB(i) 2 For wicked and deceitful mouths open against me; they speak against me with lying tongues.
MLV(i) 2 because they have opened against me the mouth of the wicked and the mouth of deceit. They have spoken to me with a lying tongue.
VIN(i) 2 Wicked and deceitful people have opened their mouths against me. They speak against me with lying tongues.
Luther1545(i) 2 Denn sie haben ihr gottloses und falsches Maul wider mich aufgetan und reden wider mich mit falscher Zunge.
Luther1912(i) 2 Denn sie haben ihr gottloses und falsches Maul gegen mich aufgetan und reden wider mich mit falscher Zunge;
ELB1871(i) 2 Denn der Mund des Gesetzlosen und der Mund des Truges haben sich wider mich geöffnet, mit Lügenzunge haben sie zu mir geredet;
ELB1905(i) 2 Denn der Mund des Gesetzlosen und der Mund des Truges haben sich wider mich geöffnet, mit Lügenzunge haben sie zu mir geredet;
DSV(i) 2 Want de mond des goddelozen en de mond des bedrogs zijn tegen mij opengedaan; zij hebben met mij gesproken met een valse tong.
Giguet(i) 2 Dieu, ne passez point ma louange sous silence; car la bouche des pécheurs, la bouche des fourbes est ouverte contre moi.
DarbyFR(i) 2 Car la bouche du méchant et la bouche de la fraude se sont ouvertes contre moi: ils parlent contre moi avec une langue menteuse,
Martin(i) 2 Car la bouche du méchant, et la bouche remplie de fraudes se sont ouvertes contre moi, et m'ont parlé, en usant d'une langue trompeuse.
Segond(i) 2 Car ils ouvrent contre moi une bouche méchante et trompeuse, Ils me parlent avec une langue mensongère,
SE(i) 2 porque boca de impío y boca de engañador se han abierto sobre mí; han hablado de mí con lengua mentirosa,
ReinaValera(i) 2 Porque boca de impío y boca de engañador se han abierto sobre mí: Han hablado de mí con lengua mentirosa,
JBS(i) 2 porque boca de impío y boca de engañador se han abierto sobre mí; han hablado de mí con lengua mentirosa,
Albanian(i) 2 sepse njerëz të pabesë dhe të pandershëm kanë hapur gojën e tyre kundër meje dhe kanë folur kundër meje me një gjuhë gënjeshtare;
RST(i) 2 (108:2) ибо отверзлись на меня уста нечестивые и уста коварные; говорят со мною языком лживым;
Arabic(i) 2 ‎لانه قد انفتح عليّ فم الشرير وفم الغش. تكلموا معي بلسان كذب.
Bulgarian(i) 2 защото устата на безбожните и устата на измамата се отвориха срещу мен, с лъжлив език ми говориха.
Croatian(i) 2 Usta bezbožna i prijevarna na me se otvaraju, govore mi jezikom lažljivim,
BKR(i) 2 Nebo ústa nešlechetného a ústa lstivá proti mně se otevřela, mluvili proti mně jazykem lživým.
Danish(i) 2 Thi de have opladt Ugudeligheds Mund og Falskheds Mund imod mig; de have talt imod mig med Løgnens Tunge,
CUV(i) 2 因 為 惡 人 的 嘴 和 詭 詐 人 的 口 已 經 張 開 攻 擊 我 ; 他 們 用 撒 謊 的 舌 頭 對 我 說 話 。
CUVS(i) 2 因 为 恶 人 的 嘴 和 诡 诈 人 的 口 已 经 张 幵 攻 击 我 ; 他 们 用 撒 谎 的 舌 头 对 我 说 话 。
Esperanto(i) 2 CXar busxon malvirtan kaj busxon malican ili malfermis kontraux mi, Ili parolas kun mi per mensogema lango.
Finnish(i) 2 Sillä he ovat jumalattoman ja pettäväisen suunsa avanneet minua vastaan: he puhuvat minun kanssani viekkaalla kielellä,
FinnishPR(i) 2 Sillä he ovat avanneet minua vastaan jumalattoman ja petollisen suun, he puhuttelevat minua valheen kielellä.
Haitian(i) 2 Yon bann mechan ak yon bann mantò ap pale m' mal. Y'ap fè manti sou mwen.
Hungarian(i) 2 Mert a gonosznak szája és az álnokságnak szája felnyilt ellenem, hazug nyelvvel beszélnek én velem.
Indonesian(i) 2 Sebab aku diserang penjahat dan penipu yang menyebarkan cerita-cerita bohong tentang aku.
Italian(i) 2 Perciocchè la bocca dell’empio e la bocca di frode si sono aperte contro a me; Hanno parlato meco con lingua bugiarda;
ItalianRiveduta(i) 2 perché la bocca dell’empio e la bocca di frode si sono aperte contro di me; hanno parlato contro di me con lingua bugiarda.
Korean(i) 2 대저 저희가 악한 입과 궤사한 입을 열어 나를 치며 거짓된 혀로 내게 말하며
Lithuanian(i) 2 Nedorėlio burna ir klastingojo burna prieš mane atsivėrė. Jie kalba prieš mane melagingais liežuviais.
PBG(i) 2 Bo się usta niepobożnego, i usta kłamliwe przeciwko mnie otworzyły; mówili przeciwko mnie językiem kłamliwym,
Portuguese(i) 2 pois a boca do ímpio e a boca fraudulenta se abrem contra mim; falam contra mim com uma língua mentirosa.
Norwegian(i) 2 For ugudelighets munn og falskhets munn har de oplatt imot mig, de har talt med mig med løgnens tunge.
Romanian(i) 2 Căci protivnicii au deschis împotriva mea o gură rea şi înşelătoare, îmi vorbesc cu o limbă mincinoasă,
Ukrainian(i) 2 бо мої вороги порозкривали на мене уста нечестиві та пельки лукаві, язиком неправдивим говорять зо мною!