Proverbs 4:5

HOT(i) 5 קנה חכמה קנה בינה אל תשׁכח ואל תט מאמרי פי׃
Vulgate(i) 5 posside sapientiam posside prudentiam ne obliviscaris neque declines a verbis oris mei
Clementine_Vulgate(i) 5 Posside sapientiam, posside prudentiam: ne obliviscaris, neque declines a verbis oris mei.
Wycliffe(i) 5 Welde thou wisdom, welde thou prudence; foryete thou not, nethir bowe thou awey fro the wordis of my mouth.
Coverdale(i) 5 Get the wy?dome, get the vnderstondinge, forget not ye wordes of my mouth, & shreke not from them.
MSTC(i) 5 Get thee wisdom, get thee understanding, forget not the words of my mouth, and shrink not from them.
Matthew(i) 5 Get the wysdome, get the vnderstanding forget not the wordes of my mouth, & shrinke not from them.
Great(i) 5 Get the wysdome: and get the vnderstanding: forget not the wordes of my mouth, and shrynke not from them.
Geneva(i) 5 Get wisedom: get vnderstading: forget not, neither decline from the woordes of my mouth.
Bishops(i) 5 Get thee wysdome, and get thee vnderstanding: forget not the wordes of my mouth, and shrinke not from them
DouayRheims(i) 5 Get wisdom, get prudence: forget not, neither decline from the words of my mouth.
KJV(i) 5 Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
KJV_Cambridge(i) 5 Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
Webster(i) 5 Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
Brenton(i) 5 and do not neglect the speech of my mouth.
Brenton_Greek(i) 5 Μηδὲ παρίδῃς ῥῆσιν ἐμοῦ στόματος. Passage supplied from the Alexandrine text.{Κτήσαι σοφίαν κτήσαι σύνεσιν μη επιλάθη μηδέ παρίδης ρήσιν εμού στόματος.}
Leeser(i) 5 Acquire wisdom, acquire understanding: forget not, and depart not from the sayings of my mouth.
YLT(i) 5 Get wisdom, get understanding, Do not forget, nor turn away From the sayings of my mouth.
JuliaSmith(i) 5 Obtain wisdom, obtain understanding: thou shalt not forget, and thou shalt not decline from the words of my mouth.
Darby(i) 5 Get wisdom, get intelligence: forget [it] not; neither decline from the words of my mouth.
ERV(i) 5 Get wisdom, get understanding; forget [it] not, neither decline from the words of my mouth:
ASV(i) 5 Get wisdom, get understanding;
Forget not, neither decline from the words of my mouth;
JPS_ASV_Byz(i) 5 Get wisdom, get understanding; forget not, neither decline from the words of my mouth;
Rotherham(i) 5 Acquire wisdom, acquire understanding, Do not forget, neither decline thou from the sayings of my mouth.
CLV(i) 5 Acquire wisdom; acquire understanding; Do not forget, and do not turn aside from the sayings of my mouth;"
BBE(i) 5 Get wisdom, get true knowledge; keep it in memory, do not be turned away from the words of my mouth.
MKJV(i) 5 Get wisdom, get understanding; forget not; nor turn away from the words of my mouth.
LITV(i) 5 Get wisdom, get understanding; do not forsake and do not turn away from the words of my mouth.
ECB(i) 5 Chattelize wisdom; chattelize discernment: neither forget nor spread from the sayings of my mouth.
ACV(i) 5 Get wisdom, get understanding. Do not forget, nor decline from the words of my mouth.
WEB(i) 5 Get wisdom. Get understanding. Don’t forget, and don’t deviate from the words of my mouth.
NHEB(i) 5 Get wisdom. Get understanding. Do not forget, neither swerve from the words of my mouth.
AKJV(i) 5 Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
KJ2000(i) 5 Get wisdom, get understanding: forget it not; neither turn away from the words of my mouth.
UKJV(i) 5 Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
TKJU(i) 5 Get wisdom, get understanding: Forget it not; neither decline from the words of my mouth.
EJ2000(i) 5 Get wisdom, get understanding; forget it not; neither decline from the words of my mouth.
CAB(i) 5 and do not neglect the speech of my mouth.
LXX2012(i) 5 and do not neglect the speech of my mouth.
NSB(i) 5 »Achieve wisdom and understanding! Do not forget or ignore what I say.
ISV(i) 5 Get wisdom! Get understanding! Do not forget or turn aside from the words of my mouth!
LEB(i) 5 Get wisdom and insight; do not forget and do not turn from the sayings of my mouth.
BSB(i) 5 Get wisdom, get understanding; do not forget my words or turn from them.
MSB(i) 5 Get wisdom, get understanding; do not forget my words or turn from them.
MLV(i) 5 Get wisdom, get understanding. Do not forget, nor decline from the words of my mouth.
VIN(i) 5 Get wisdom. Get understanding. Do not forget, neither swerve from the words of my mouth.
Luther1545(i) 5 Nimm an Weisheit, nimm an Verstand; vergiß nicht und weiche nicht von der Rede meines Mundes!
Luther1912(i) 5 Nimm an Weisheit, nimm an Verstand; vergiß nicht und weiche nicht von der Rede meines Mundes.
ELB1871(i) 5 Erwirb Weisheit, erwirb Verstand; vergiß nicht und weiche nicht ab von den Reden meines Mundes.
ELB1905(i) 5 Erwirb Weisheit, erwirb Verstand; vergiß nicht und weiche nicht ab von den Reden meines Mundes.
DSV(i) 5 Verkrijg wijsheid, verkrijg verstand; vergeet niet, en wijk niet van de redenen mijns monds.
Giguet(i) 5 Ne méprise pas les paroles de ma bouche.
DarbyFR(i) 5 Acquiers la sagesse, acquiers l'intelligence; ne l' oublie pas, et ne te détourne pas des paroles de ma bouche.
Martin(i) 5 Acquiers la sagesse, acquiers la prudence; n'en oublie rien, et ne te détourne point des paroles de ma bouche.
Segond(i) 5 Acquiers la sagesse, acquiers l'intelligence; N'oublie pas les paroles de ma bouche, et ne t'en détourne pas.
SE(i) 5 Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia; no te olvides ni te apartes de las razones de mi boca;
ReinaValera(i) 5 Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia; No te olvides ni te apartes de las razones de mi boca;
JBS(i) 5 Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia; no te olvides ni te apartes de las razones de mi boca;
Albanian(i) 5 Fito dituri, fito gjykim; mos i harro fjalët e gojës sime dhe mos u largo prej tyre;
RST(i) 5 Приобретай мудрость, приобретай разум: не забывай этого и не уклоняйся от слов уст моих.
Arabic(i) 5 اقتن الحكمة. اقتن الفهم. لا تنس ولا تعرض عن كلمات فمي.
Bulgarian(i) 5 Придобий мъдрост, придобий разум! Не забравяй и не се отклонявай от думите на устата ми.
Croatian(i) 5 Steci mudrost, steci razbor, ne smeći ih s uma i ne odstupi od riječi mojih usta.
BKR(i) 5 Nabuď moudrosti, nabuď rozumnosti; nezapomínej, ani se uchyluj od řečí úst mých.
Danish(i) 5 Køb Visdom, køb Forstand, glem ikke og vig ikke fra min Munds Ord.
CUV(i) 5 要 得 智 慧 , 要 得 聰 明 , 不 可 忘 記 , 也 不 可 偏 離 我 口 中 的 言 語 。
CUVS(i) 5 要 得 智 慧 , 要 得 聪 明 , 不 可 忘 记 , 也 不 可 偏 离 我 口 中 的 言 语 。
Esperanto(i) 5 Akiru sagxon, akiru prudenton; Ne forgesu, kaj ne deflankigxu de la paroloj de mia busxo.
Finnish(i) 5 Osta viisaus, osat ymmärrys: älä unohda, älä myös poikkee minun puheestani.
FinnishPR(i) 5 Hanki viisautta, hanki ymmärrystä, älä sitä unhota, älä väisty pois minun suuni sanoista.
Haitian(i) 5 Chache gen konesans ak bon konprann. Pa janm bliye sa m'ap di ou la a. Pa vire do ba yo.
Hungarian(i) 5 Szerezz bölcseséget, szerezz eszességet; ne felejtkezzél el, se el ne hajolj az én számnak beszéditõl.
Indonesian(i) 5 Jadilah bijaksana dan cerdas! Ingatlah selalu akan nasihat-nasihatku dan janganlah membuangnya."
Italian(i) 5 Acquista sapienza, acquista prudenza; Non dimenticare i detti della mia bocca, e non rivolgertene indietro.
ItalianRiveduta(i) 5 Acquista sapienza, acquista intelligenza; non dimenticare le parole della mia bocca, e non te ne sviare;
Korean(i) 5 지혜를 얻으며 명철을 얻으라 내 입의 말을 잊지 말며 어기지 말라
Lithuanian(i) 5 Įsigyk išminties, įsigyk supratimo. Neužmiršk mano burnos žodžių ir nenukrypk nuo jų.
PBG(i) 5 Nabywaj mądrości, nabywaj roztropności; nie zapominaj, ani się uchylaj od powieści ust moich.
Portuguese(i) 5 Adquire a sabedoria, adquire o entendimento; não te esqueças nem te desvies das palavras da minha boca.
Romanian(i) 5 Dobîndeşte înţelepciune, dobîndeşte pricepere; nu uita cuvintele gurii mele, şi nu te abate dela ele.
Ukrainian(i) 5 Здобудь мудрість, здобудь собі розум, не забудь, і не цурайся слів моїх уст,