Proverbs 3:9-10
Clementine_Vulgate(i)
9 Honora Dominum de tua substantia, et de primitiis omnium frugum tuarum da ei:
10 et implebuntur horrea tua saturitate, et vino torcularia tua redundabunt.]
DouayRheims(i)
9 Honour the Lord with thy substance, and give him of the first of all thy fruits;
10 And thy barns shall be filled with abundance, and thy presses shall run over with wine.
KJV_Cambridge(i)
10 So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.
9 Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase:
Brenton_Greek(i)
9 Τίμα τὸν Κύριον ἀπὸ σῶν δικαίων πόνων, καὶ ἀπάρχου αὐτῷ ἀπὸ σῶν καρπῶν δικαιοσύνης· 10 ἵνα πίμπληται τὰ ταμιεῖά σου πλησμονῆς σίτῳ, οἴνῳ δὲ αἱ ληνοί σου ἐκβλύζωσιν.
JuliaSmith(i)
9 Honor Jehovah from thy substance, and from the first-fruits of all thy produce.
10 And thy storehouses shall be filled with abundance, and thy wine-vats shall break forth with new wine.
JPS_ASV_Byz(i)
9 Honour the LORD with thy substance, and with the first-fruits of all thine increase;
10 So shall thy barns be filled with plenty, and thy vats shall overflow with new wine.
Luther1545(i)
9 Ehre den HERRN von deinem Gut und von den Erstlingen all deines Einkommens,
10 so werden deine Scheunen voll werden und deine Kelter mit Most übergehen.
Luther1912(i)
9 Ehre den HERRN von deinem Gut und von den Erstlingen all deines Einkommens,
10 so werden deine Scheunen voll werden und deine Kelter mit Most übergehen.
ReinaValera(i)
9 Honra á Jehová de tu sustancia, Y de las primicias de todos tus frutos;
10 Y serán llenas tus trojes con abundancia, Y tus lagares rebosarán de mosto.
Indonesian(i)
9 Hormatilah TUHAN dengan mempersembahkan kepada-Nya yang terbaik dari segala harta milik dan hasil tanahmu,
10 maka lumbung-lumbungmu akan penuh gandum, dan air anggurmu akan berlimpah-limpah sehingga tidak cukup tempat untuk menyimpannya.
ItalianRiveduta(i)
9 Onora l’Eterno con i tuoi beni e con le primizie d’ogni tua rendita;
10 i tuoi granai saran ripieni d’abbondanza e i tuoi tini traboccheranno di mosto.
Lithuanian(i)
9 Pagerbk Viešpatį savo turtu ir pirmaisiais viso derliaus vaisiais,
10 tai tavo aruodai bus kupini, spaustuvai perpildyti naujo vyno.
Portuguese(i)
9 Honra ao Senhor com os teus bens, e com as primícias de toda a tua renda;
10 assim se encherão de fartura os teus celeiros, e transbordarão de mosto os teus lagares.