Proverbs 3:18

HOT(i) 18 עץ חיים היא למחזיקים בה ותמכיה מאשׁר׃
IHOT(i) (In English order)
  18 H6086 עץ a tree H2416 חיים of life H1931 היא She H2388 למחזיקים to them that lay hold H8551 בה ותמכיה that retaineth H833 מאשׁר׃ upon her: and happy
Vulgate(i) 18 lignum vitae est his qui adprehenderint eam et qui tenuerit eam beatus
Wycliffe(i) 18 It is a tre of lijf to hem that taken it; and he that holdith it, is blessid.
Coverdale(i) 18 She is a tre of life to them that laye holde vpon her, and blessed are they that kepe her fast.
MSTC(i) 18 She is a tree of life to them that lay hold upon her, and blessed are they that keep her fast.
Matthew(i) 18 She is a tree of lyfe to them that laye holde vpon her, and blessed are they that kepe her fast.
Great(i) 18 She is a tree of lyfe to them that laye hold vpon her, and blessed is he that kepeth her fast.
Geneva(i) 18 She is a tree of life to them that lay holde on her, and blessed is he that retaineth her.
Bishops(i) 18 She is a tree of lyfe to them that lay holde vpon her: and blessed is he that kepeth her fast
DouayRheims(i) 18 She is a tree of life to them that lay hold on her: and he that shall retain her is blessed.
KJV(i) 18 She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her.
KJV_Cambridge(i) 18 She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her.
Thomson(i) 18 She is a tree of life to all who take hold of her; and safe for them who rely on her, as on the Lord.
Webster(i) 18 She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her.
Brenton(i) 18 She is a tree of life to all that lay hold upon her; and she is a secure help to all that stay themselves on her, as on the Lord.
Brenton_Greek(i) 18 Ξύλον ζωῆς ἐστι πᾶσι τοῖς ἀντεχομένοις αὐτῆς, καὶ τοῖς ἐπερειδομένοις ἐπʼ αὐτὴν ὡς ἐπὶ Κύριον ἀσφαλής.
Leeser(i) 18 A tree of life is she to those that lay hold on her: and every one that firmly graspeth her will be made happy.
YLT(i) 18 A tree of life she is to those laying hold on her, And whoso is retaining her is happy.
JuliaSmith(i) 18 She is a tree of life to all holding upon her: and happy he holding her fast
Darby(i) 18 She is a tree of life to them that lay hold upon her; and happy is he that retaineth her.
ERV(i) 18 She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her.
ASV(i) 18 She is a tree of life to them that lay hold upon her:
And happy is every one that retaineth her.
JPS_ASV_Byz(i) 18 She is a tree of life to them that lay hold upon her, and happy is every one that holdest her fast.
Rotherham(i) 18 A tree of life, is she, to them who secure her,––and, they who hold her fast, are every one to be pronounced happy.
CLV(i) 18 She is a tree of life to those holding fast to her, And those upholding her will be happy."
BBE(i) 18 She is a tree of life to all who take her in their hands, and happy is everyone who keeps her.
MKJV(i) 18 She is a tree of life to those who lay hold upon her; and happy is everyone who keeps her.
LITV(i) 18 She is a tree of life to the ones who lay hold on her; and happy are the ones holding her fast.
ECB(i) 18 she is a tree of life to them who uphold her; and blithesome to them who uphold her.
ACV(i) 18 She is a tree of life to those who lay hold upon her. And happy is everyone who retains her.
WEB(i) 18 She is a tree of life to those who lay hold of her. Happy is everyone who retains her.
NHEB(i) 18 She is a tree of life to those who lay hold of her, and those who hold on to her are blessed
AKJV(i) 18 She is a tree of life to them that lay hold on her: and happy is every one that retains her.
KJ2000(i) 18 She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is everyone that retains her.
UKJV(i) 18 She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retains her.
EJ2000(i) 18 She is a tree of life to those that lay hold upon her, and blessed is every one that retains her.
CAB(i) 18 She is a tree of life to all that lay hold of her, and she is a secure help to all that stay themselves on her, as on the Lord.
LXX2012(i) 18 She is a tree of life to all that lay hold upon her; and she is [a] secure [help] to all that stay themselves on her, as on the Lord.
NSB(i) 18 She (wisdom) is a tree of life to those who hold her. Happy are all who keep her.
ISV(i) 18 She is a tree of life for those who embrace her, and whoever clutches her tightly will be joyful.
LEB(i) 18 She is a tree of life for those who seize her; those who take hold of her are considered happy.
BSB(i) 18 She is a tree of life to those who embrace her, and those who lay hold of her are blessed.
MSB(i) 18 She is a tree of life to those who embrace her, and those who lay hold of her are blessed.
MLV(i) 18 She is a tree of life to those who lay hold upon her. And everyone who retains her is fortunate.
VIN(i) 18 She is a tree of life to those who lay hold of her, and those who hold on to her are blessed
Luther1545(i) 18 Sie ist ein Baum des Lebens allen, die sie ergreifen; und selig sind, die sie halten.
Luther1912(i) 18 Sie ist ein Baum des Lebens allen, die sie ergreifen; und selig sind, die sie halten.
ELB1871(i) 18 Ein Baum des Lebens ist sie denen, die sie ergreifen, und wer sie festhält, ist glückselig.
ELB1905(i) 18 Ein Baum des Lebens ist sie denen, die sie ergreifen, und wer sie festhält, ist glückselig.
DSV(i) 18 Zij is een boom des levens dengenen, die ze aangrijpen, en elkeen, die ze vast houdt, wordt gelukzalig.
Giguet(i) 18 Elle est l’arbre de vie pour ceux qui l’embrassent; elle est un sûr appui pour ceux qui s’attachent à elle, comme au Seigneur.
DarbyFR(i) 18 Elle est un arbre de vie pour ceux qui la saisissent; et qui la tient ferme est rendu bienheureux.
Martin(i) 18 Elle est l'arbre de vie à ceux qui l'embrassent; et tous ceux qui la tiennent sont rendus bienheureux.
Segond(i) 18 Elle est un arbre de vie pour ceux qui la saisissent, Et ceux qui la possèdent sont heureux.
SE(i) 18 Ella es árbol de vida a los que de ella echan mano; y bienaventurados son los que la mantienen.
ReinaValera(i) 18 Ella es árbol de vida á los que de ella asen: Y bienaventurados son los que la mantienen.
JBS(i) 18 Ella es árbol de vida a los que de ella echan mano; y bienaventurados son los que la mantienen.
Albanian(i) 18 Ajo është një dru i jetës për ata që e kapin dhe lum ata që mbahen fort atje.
RST(i) 18 Она – древо жизни для тех, которые приобретают ее, – и блаженны, которые сохраняют ее!
Arabic(i) 18 هي شجرة حياة لممسكيها والمتمسك بها مغبوط.
Bulgarian(i) 18 Тя е дърво на живот за тези, които се хващат за нея, и блажени са, които я държат.
Croatian(i) 18 Životno je drvo onima koji se nje drže i sretan je onaj tko je zadrži.
BKR(i) 18 Stromem života jest těm, kteříž jí dosahují, a kteříž ji mají, blahoslavení jsou.
Danish(i) 18 Den er Livsens Træ for dem, som gribe den, og hver den, som holder fast paa æn, skal prises salig.
CUV(i) 18 他 與 持 守 他 的 作 生 命 樹 ; 持 定 他 的 , 俱 各 有 福 。
CUVS(i) 18 他 与 持 守 他 的 作 生 命 树 ; 持 定 他 的 , 俱 各 冇 福 。
Esperanto(i) 18 GXi estas arbo de vivo por tiuj, kiuj gxin ekkaptis; Kaj felicxaj estas tiuj, kiuj gxin posedas.
Finnish(i) 18 Hän on elämän puu niille, jotka häneen rupeevat; ja autuaat ovat ne, jotka hänen pitävät.
FinnishPR(i) 18 Elämän puu on se niille, jotka siihen tarttuvat; onnelliset ne, jotka siitä pitävät kiinni.
Haitian(i) 18 Moun ki gen bon konprann jwenn lavi. Sa bon nèt pou moun ki gen bon konprann!
Hungarian(i) 18 Életnek fája ez azoknak, a kik megragadják, és a kik megtartják boldogok!
Indonesian(i) 18 Orang yang berpegang teguh pada hikmat akan mengalami hidup yang sejati dan bahagia.
Italian(i) 18 Ella è un albero di vita a quelli che si appigliano ad essa; E beati coloro che la ritengono.
ItalianRiveduta(i) 18 Essa è un albero di vita per quei che l’afferrano, e quei che la ritengon fermamente sono beati.
Korean(i) 18 지혜는 그 얻은 자에게 생명나무라 지혜를 가진 자는 복되도다
Lithuanian(i) 18 Ji yra gyvybės medis visiems, kurie ją pagauna, laimingi, kas ją išlaiko.
PBG(i) 18 Drzewem żywota jest tym, którzyby się jej chwycili; a którzy się jej trzymają, są błogosławionymi.
Portuguese(i) 18 É árvore da vida para os que dela lançam mão, e bem-aventurado é todo aquele que a retém.
Romanian(i) 18 Ea este un pom de viaţă pentru cei ce o apucă, şi cei ce o au sînt fericiţi.
Ukrainian(i) 18 Вона дерево життя для тих, хто тримається міцно її, і блаженний, хто держить її!