Proverbs 3:17

HOT(i) 17 דרכיה דרכי נעם וכל נתיבותיה שׁלום׃
IHOT(i) (In English order)
  17 H1870 דרכיה Her ways H1870 דרכי ways H5278 נעם of pleasantness, H3605 וכל and all H5410 נתיבותיה her paths H7965 שׁלום׃ peace.
Vulgate(i) 17 viae eius viae pulchrae et omnes semitae illius pacificae
Wycliffe(i) 17 The weies therof ben feire weies, and alle the pathis therof ben pesible.
Coverdale(i) 17 Hir wayes are pleasaunt wayes, and all hir pathes are peaceable.
MSTC(i) 17 Her ways are pleasant ways, and all her paths are peaceable.
Matthew(i) 17 Her wayes are pleasaunte wayes, and al her pathes are peaceable.
Great(i) 17 Her wayes are pleasaunt wayes and all her pathes are peaceable.
Geneva(i) 17 Her wayes are wayes of pleasure, and all her pathes prosperitie.
Bishops(i) 17 Her wayes are pleasaunt wayes, and all her pathes are peaceable
DouayRheims(i) 17 Her ways are beautiful ways, and all her paths are peaceable.
KJV(i) 17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
Thomson(i) 17 Her ways are ways of pleasantness and all her paths are peace.
Webster(i) 17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
Brenton(i) 17 Her ways are good ways, and all her paths are peaceful.
Brenton_Greek(i) 17 Αἱ ὁδοὶ αὐτῆς ὁδοὶ καλαὶ, καὶ πᾶσαι αἱ τρίβοι αὐτῆς ἐν εἰρήνῃ.
Leeser(i) 17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
YLT(i) 17 Her ways are ways of pleasantness, And all her paths are peace.
JuliaSmith(i) 17 Her ways the ways of pleasantness, and all her beaten paths, peace.
Darby(i) 17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
ERV(i) 17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
ASV(i) 17 Her ways are ways of pleasantness,
And all her paths are peace.
JPS_ASV_Byz(i) 17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
Rotherham(i) 17 Her ways, are ways of pleasantness, and, all her paths, are peace;
CLV(i) 17 Her ways are ways of pleasantness, And all her tracks are peace."
BBE(i) 17 Her ways are ways of delight, and all her goings are peace.
MKJV(i) 17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
LITV(i) 17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths peace.
ECB(i) 17 her ways are ways of pleasantness and all her paths are shalom:
ACV(i) 17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
WEB(i) 17 Her ways are ways of pleasantness. All her paths are peace.
NHEB(i) 17 Her ways are ways of pleasantness. All her paths are peace.
AKJV(i) 17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
KJ2000(i) 17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
UKJV(i) 17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
TKJU(i) 17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
EJ2000(i) 17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
CAB(i) 17 Her ways are good ways, and all her paths are peaceful.
LXX2012(i) 17 Her ways are good ways, and all her paths are peaceful.
NSB(i) 17 Her ways are pleasant ways. All her paths are peace.
ISV(i) 17 Her ways are pleasant ways, and all her paths are peaceful.
LEB(i) 17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
BSB(i) 17 All her ways are pleasant, and all her paths are peaceful.
MSB(i) 17 All her ways are pleasant, and all her paths are peaceful.
MLV(i) 17 Her ways are ways of pleasantness and all her paths are peace.
VIN(i) 17 Her ways are pleasant ways, and all her paths are peaceful.
Luther1545(i) 17 Ihre Wege sind liebliche Wege, und alle ihre Steige sind Friede.
Luther1912(i) 17 Ihre Wege sind liebliche Wege, und alle ihre Steige sind Friede.
ELB1871(i) 17 Ihre Wege sind liebliche Wege, und alle ihre Pfade sind Frieden.
ELB1905(i) 17 Ihre Wege sind liebliche Wege, und alle ihre Pfade sind Frieden.
DSV(i) 17 Haar wegen zijn wegen der liefelijkheid, en al haar paden vrede.
Giguet(i) 17 Ses voies sont les bonnes voies, et tous ses sentiers pacifiques.
DarbyFR(i) 17 ses voies sont des voies agréables, et tous ses sentiers sont paix.
Martin(i) 17 Ses voies sont des voies agréables, et tous ses sentiers ne sont que prospérité.
Segond(i) 17 Ses voies sont des voies agréables, Et tous ses sentiers sont paisibles.
SE(i) 17 Sus caminos son caminos deleitosos, y todas sus veredas paz.
JBS(i) 17 Sus caminos son caminos deleitosos, y todas sus veredas paz.
Albanian(i) 17 Rrugët e saj janë rrugë të kënaqshme dhe në të tërë shtigjet e saj mbretëron paqja.
RST(i) 17 пути ее – пути приятные, и все стези ее – мирные.
Arabic(i) 17 طرقها طرق نعم وكل مسالكها سلام.
Bulgarian(i) 17 Пътищата й са приятни пътища и всичките й пътеки са мир.
Croatian(i) 17 Njezini su putovi putovi miline i sve su njene staze pune spokoja.
BKR(i) 17 Cesty její cesty utěšené, a všecky stezky její pokojné.
Danish(i) 17 Dens Veje ere yndige Veje, og alle dens Stier ere Fred.
CUV(i) 17 他 的 道 是 安 樂 ; 他 的 路 全 是 平 安 。
CUVS(i) 17 他 的 道 是 安 乐 ; 他 的 路 全 是 平 安 。
Esperanto(i) 17 GXiaj vojoj estas vojoj agrablaj, Kaj cxiuj gxiaj vojetoj estas paco.
Finnish(i) 17 Hänen tiensä ovat iloiset, ja kaikki hänen askeleensa rauha.
FinnishPR(i) 17 Sen tiet ovat suloiset tiet, sen polut rauhaisat kaikki tyynni.
Haitian(i) 17 L'ap fè moun viv ak kè kontan. L'ap fè ou reyisi nan tou sa w'ap fè.
Hungarian(i) 17 Az õ útai gyönyörûséges útak, és minden ösvényei: békesség.
Italian(i) 17 Le sue vie son vie dilettevoli, E tutti i suoi sentieri sono pace.
Korean(i) 17 그 길은 즐거운 길이요 그 첩경은 다 평강이니라
PBG(i) 17 Drogi jej rozkoszne, i wszystkie ścieszki jej spokojne.
Portuguese(i) 17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas são paz.
Romanian(i) 17 Căile ei sînt nişte căi plăcute, şi toate cărările ei sînt nişte cărări pacinice.
Ukrainian(i) 17 Дороги її то дороги приємности, всі стежки її мир.