ABP_Strongs(i) 6 G513.1 More worthy of trust G5134 are wounds G5384 of a friend, G2228 than G1595 voluntary G5370 kisses G2190 of an enemy.
ABP_GRK(i) 6 G513.1 αξιοπιστότερα G5134 τραύματα G5384 φίλου G2228 η G1595 εκούσια G5370 φιλήματα G2190 εχθρού
LXX_WH(i) 6 A-NPNC [34:6] αξιοπιστοτερα G1510 V-PAI-3S εστιν G5134 N-NPN τραυματα G5384 A-GSM φιλου G2228 CONJ η G1596 A-NPN εκουσια G5370 N-NPN φιληματα G2190 A-GSM εχθρου
IHOT(i) (In English order) 6 H539 נאמנים Faithful H6482 פצעי the wounds H157 אוהב of a friend; H6280 ונעתרות deceitful. H5390 נשׁיקות but the kisses H8130 שׂונא׃ of an enemy
new(i) 6 H539 [H8737] Faithful H6482 are the wounds H157 [H8802] of a friend; H5390 but the kisses H8130 [H8802] of an enemy H6280 [H8737] are deceitful.
KJV_Strongs(i) 6 H539 Faithful [H8737] H6482 are the wounds H157 of a friend [H8802] H5390 ; but the kisses H8130 of an enemy [H8802] H6280 are deceitful [H8737] .
Webster_Strongs(i) 6 H539 [H8737] Faithful H6482 are the wounds H157 [H8802] of a friend H5390 ; but the kisses H8130 [H8802] of an enemy H6280 [H8737] are deceitful.
ASV_Strongs(i) 6 H539 Faithful H6482 are the wounds H157 of a friend; H5390 But the kisses H8130 of an enemy H6280 are profuse.
CLV(i) 6 Faithful are the injuries of one in friendship, Yet shifty are the kisses of one who hates."
WEB_Strongs(i) 6 H539 Faithful H6482 are the wounds H157 of a friend; H5390 although the kisses H8130 of an enemy H6280 are profuse.
AKJV_Strongs(i) 6 H539 Faithful H6482 are the wounds H157 of a friend; H5390 but the kisses H8130 of an enemy H6280 are deceitful.
CKJV_Strongs(i) 6 H539 Faithful H6482 are the wounds H157 of a friend; H5390 but the kisses H8130 of a enemy H6280 are deceitful.
Luther1545(i) 6 Die Schläge des Liebhabers meinen's recht gut; aber das Küssen des Hassers ist ein Gewäsch.
Luther1545_Strongs(i) 6 H6482 Die Schläge H157 des Liebhabers H8130 meinen‘s recht gut; aber das Küssen des Hassers H539 ist ein Gewäsch.
Luther1912(i) 6 Die Schläge des Liebhabers meinen's recht gut; aber die Küsse des Hassers sind gar zu reichlich.
Luther1912_Strongs(i) 6 H6482 Die Schläge H157 des Liebhabers H539 meinen’s recht H5390 gut; aber die Küsse H8130 des Hassers H6280 sind gar zu reichlich .
ELB1905_Strongs(i) 6 H8130 Treugemeint sind die H6482 Wunden H157 dessen, der liebt H5390 , und überreichlich des Hassers Küsse .
DSV_Strongs(i) 6 H6482 De wonden H157 H8802 des liefhebbers H539 H8737 zijn getrouw H5390 ; maar de kussingen H8130 H8802 des haters H6280 H8737 zijn af te bidden.
Giguet(i) 6 Les blessures faites par un ami sont plus dignes de confiance que les baisers d’un ennemi.
DarbyFR(i) 6 Les blessures faites par un ami sont fidèles, mais les baisers de celui qui hait sont fréquents.
Martin(i) 6 Les plaies faites par celui qui aime, sont fidèles, et les baisers de celui qui hait, sont à craindre.
Segond(i) 6 Les blessures d'un ami prouvent sa fidélité, Mais les baisers d'un ennemi sont trompeurs.
Segond_Strongs(i) 6 H6482 Les blessures H157 d’un ami H8802 H539 prouvent sa fidélité H8737 H5390 , Mais les baisers H8130 d’un ennemi H8802 H6280 sont trompeurs H8737 .
Haitian(i) 6 Lè yon zanmi ap rale zòrèy ou, se byen ou li vle wè. Men, lè yon lènmi ap pase men l' nan kou ou, se twonpe l'ap twonpe ou.
Romanian(i) 6 Rănile făcute de un prieten dovedesc credincioşia lui, dar sărutările unui vrăjmaş sînt mincinoase. -