Proverbs 20:25

HOT(i) 25 מוקשׁ אדם ילע קדשׁ ואחר נדרים לבקר׃
IHOT(i) (In English order)
  25 H4170 מוקשׁ a snare H120 אדם to the man H3216 ילע devoureth H6944 קדשׁ holy, H310 ואחר and after H5088 נדרים vows H1239 לבקר׃ to make inquiry.
Vulgate(i) 25 ruina est hominis devorare sanctos et post vota tractare
Wycliffe(i) 25 Falling of man is to make auow to seyntis, and aftirward to withdrawe the vowis.
Coverdale(i) 25 It is a snare for a man to blaspheme that which is holy, & then to go aboute wt vowes.
MSTC(i) 25 It is a snare for a man to blaspheme that which is holy, and then to go about with vows.
Matthew(i) 25 It is a snare for a man to to blaspheme that which is holy, and then to go aboute wyth vowes.
Great(i) 25 It is a snare for a man to deuoure that which is holy: and after the vowe to turne to thyne awne vse, the thynge thou hast vowed.
Geneva(i) 25 It is a destruction for a man to deuoure that which is sanctified, and after the vowes to inquire.
Bishops(i) 25 It is a snare for a man to deuour that whiche is holy, and after the vowe to make inquirie
DouayRheims(i) 25 It is ruin to a man to devour holy ones, and after vows to retract.
KJV(i) 25 It is a snare to the man who devoureth that which is holy, and after vows to make enquiry.
KJV_Cambridge(i) 25 It is a snare to the man who devoureth that which is holy, and after vows to make inquiry.
Thomson(i) 25 The hasty dedication of his property is a snare to a man for after the vow a change of mind happeneth.
Webster(i) 25 It is a snare to the man who devoureth that which is holy, and after vows to make inquiry.
Brenton(i) 25 It is a snare to a man hastily to consecrate some of his own property: for in that case repentance comes after vowing.
Brenton_Greek(i) 25 Παγὶς ἀνδρὶ ταχύ τι τῶν ἰδίων ἁγιάσαι, μετὰ γὰρ τὸ εὔξασθαι μετανοεῖν γίνεται.
Leeser(i) 25 It is a snare to a man to sanctify things hastily, and to make inquiry only after having made vows.
YLT(i) 25 A snare to a man is he hath swallowed a holy thing, And after vows to make inquiry.
JuliaSmith(i) 25 The snare of man swallowing down the holy thing, after the vows for seeking.
Darby(i) 25 It is a snare to a man rashly to say, It is hallowed, and after vows to make inquiry.
ERV(i) 25 It is a snare to a man rashly to say, [It is] holy, and after vows to make inquiry.
ASV(i) 25 It is a snare to a man rashly to say, [It is] holy,
And after vows to make inquiry.
JPS_ASV_Byz(i) 25 It is a snare to a man rashly to say: 'Holy', and after vows to make inquiry.
Rotherham(i) 25 It is a snare to a man, that he should rashly cry Holy! and, after making vows, to reflect!
CLV(i) 25 It is a trap when a man is rash to pledge a holy donation, And only after making his vows to make a quest into it."
BBE(i) 25 It is a danger to a man to say without thought, It is holy, and, after taking his oaths, to be questioning if it is necessary to keep them.
MKJV(i) 25 It is a snare to a man to say rashly, A holy thing, and afterward vows to ask about it.
LITV(i) 25 It is a snare to a man to say rashly, A holy thing, and after the vows to inquire about it .
ECB(i) 25 It is a snare to the human who hastily chews what is holy and vows to search afterward.
ACV(i) 25 It is a snare to a man to say rashly, It is holy. And to make inquiry after vows.
WEB(i) 25 It is a snare to a man to make a rash dedication, then later to consider his vows.
NHEB(i) 25 It is a snare to a man to make a rash dedication, then later to consider his vows.
AKJV(i) 25 It is a snare to the man who devours that which is holy, and after vows to make enquiry.
KJ2000(i) 25 It is a snare to the man to declare something is holy, and afterward to reconsider his vows.
UKJV(i) 25 It is a snare to the man who devours that which is holy, and after vows to make enquiry.
TKJU(i) 25 It is a snare to the man who devours that which is holy, and after vows to make inquiry regarding it.
EJ2000(i) 25It is a snare unto man to devour that which is holy and afterward to reconsider his vows.
CAB(i) 25 It is a snare to a man hastily to consecrate some of his own property: for in that case repentance comes after vowing.
LXX2012(i) 25 It is a snare to a man hastily to consecrate some of his own property: for [in that case] repentance comes after vowing.
NSB(i) 25 It is dangerous to make a vow to God before counting the cost.
ISV(i) 25 It is a trap for a person to declare quickly, “This is sacred,” and only later to have second thoughts about the vows.
LEB(i) 25 It is a snare to humankind to say rashly "It is holy," and after vows, to scrutinize.
BSB(i) 25 It is a trap for a man to dedicate something rashly, only later to reconsider his vows.
MSB(i) 25 It is a trap for a man to dedicate something rashly, only later to reconsider his vows.
MLV(i) 25 It is a snare to a man to say rashly, It is holy. And to make inquiry after vows.
VIN(i) 25 It is a snare to the man to declare something is holy, and afterward to reconsider his vows.
Luther1545(i) 25 Es ist dem Menschen ein Strick, das Heilige lästern und danach Gelübde suchen.
Luther1912(i) 25 Es ist dem Menschen ein Strick, sich mit Heiligem übereilen und erst nach den Geloben überlegen.
ELB1871(i) 25 Ein Fallstrick des Menschen ist es, vorschnell zu sprechen: Geheiligt! und nach den Gelübden zu überlegen.
ELB1905(i) 25 Ein Fallstrick des Menschen ist es, vorschnell zu sprechen: Geheiligt! und nach den Gelübden zu überlegen.
DSV(i) 25 Het is een strik des mensen, dat hij het heilige verslindt, en na gedane geloften, onderzoek te doen.
Giguet(i) 25 ¶ L’homme tombe dans un piège, quand il se hâte trop de consacrer ses biens; car après le vœu vient le repentir.
DarbyFR(i) 25
C'est un piège pour l'homme que de dire précipitamment: Chose sainte! -et, après des voeux, d'examiner.
Martin(i) 25 C'est un piège à l'homme d'engloutir la chose sainte, et de chercher à s'emparer des choses vouées.
Segond(i) 25 C'est un piège pour l'homme que de prendre à la légère un engagement sacré, Et de ne réfléchir qu'après avoir fait un voeu.
SE(i) 25 Lazo es al hombre el devorar lo santo, y andar pesquisando después de los votos.
ReinaValera(i) 25 Lazo es al hombre el devorar lo santo, Y andar pesquisando después de los votos.
JBS(i) 25 ¶ Lazo es al hombre el devorar lo santo, y andar pesquisando después de los votos.
Albanian(i) 25 Éshtë një kurth për njeriun të marrë një zotim pa e matur mirë dhe, mbasi ta ketë marrë, të mendohet.
RST(i) 25 Сеть для человека – поспешно давать обет, и после обета обдумывать.
Arabic(i) 25 هو شرك للانسان ان يلغو قائلا مقدس وبعد النذر ان يسأل.
Bulgarian(i) 25 Примка е за човека да казва прибързано: Посвещавам! — и след като е дал клетви, да размисля.
Croatian(i) 25 Zamka je čovjeku nesmotreno reći: "Ovo je sveto", a poslije promišljati što je zavjetovao.
BKR(i) 25 Osídlo jest člověku pohltiti věc posvěcenou, a po slibu zase toho vyhledávati.
Danish(i) 25 Det er Mennesket en Snare ubesindigt at sige: "Helligt!" og først efter Løfterne betænke det.
CUV(i) 25 人 冒 失 說 , 這 是 聖 物 , 許 願 之 後 纔 查 問 , 就 是 自 陷 網 羅 。
CUVS(i) 25 人 冒 失 说 , 这 是 圣 物 , 许 愿 之 后 纔 查 问 , 就 是 自 陷 网 罗 。
Esperanto(i) 25 GXi estas reto por homo, se li rapidas nomi ion sankta Kaj esploras nur post faro de promeso.
Finnish(i) 25 Se on ihmiselle paula, kuin hän pilkkaa pyhää, ja etsii sitte lupauksia.
FinnishPR(i) 25 Ihmiselle on ansaksi luvata hätiköiden pyhä lahja ja vasta perästäpäin harkita lupauksiansa.
Haitian(i) 25 Pa prese fè Bondye pwomès. Ou ka règrèt sa pita.
Hungarian(i) 25 Tõr az embernek meggondolatlanul mondani: szent, és a fogadástétel után megfontolni.
Indonesian(i) 25 Pikir baik-baik sebelum menjanjikan kurban kepada TUHAN. Boleh jadi engkau akan menyesal kemudian.
Italian(i) 25 Dire inconsideratamente: Questa è cosa sacra; E riflettere dopo aver fatti i voti, è un laccio all’uomo.
ItalianRiveduta(i) 25 E’ pericoloso per l’uomo prender leggermente un impegno sacro, e non riflettere che dopo aver fatto un voto.
Korean(i) 25 함부로 이 물건을 거룩하다하여 서원하고 그 후에 살피면 그 것이 그물이 되느니라
PBG(i) 25 Pożreć rzecz poświęconą, jest człowiekowi sidłem; a poślubiwszy co, tego zaś szukać, jakoby tego ujść.
Portuguese(i) 25 Laço é para o homem dizer precipitadamente: É santo; e, feitos os votos, então refletir.
Romanian(i) 25 Este o cursă pentru om să facă în pripă o făgăduinţă sfîntă, şi abea după ce a făcut juruinţa să se gîndească. -
Ukrainian(i) 25 Тенета людині казати святе нерозважно, а згодом свої обітниці досліджувати.