Proverbs 20:20
Clementine_Vulgate(i)
20 Qui maledicit patri suo et matri, extinguetur lucerna ejus in mediis tenebris:
DouayRheims(i)
20 He that curseth his father, and mother, his lamp shall be put out in the midst of darkness.
KJV_Cambridge(i)
20 Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in obscure darkness.
Brenton_Greek(i)
20 10(20) Κακολογοῦντος πατέρα ἢ μητέρα σβεσθήσεται λαμπτὴρ, αἱ δὲ κόραι τῶν ὀφθαλμῶν αὐτοῦ ὄψονται σκότος.
JuliaSmith(i)
20 He cursing his father and his mother, his lamp shall go out in the midst of darkness.
JPS_ASV_Byz(i)
20 Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in the blackest darkness.
Luther1545(i)
20 Wer seinem Vater und seiner Mutter flucht, des Leuchte wird verlöschen mitten in Finsternis.
Luther1912(i)
20 Wer seinem Vater und seiner Mutter flucht, des Leuchte wird verlöschen mitten in der Finsternis.
ReinaValera(i)
20 El que maldice á su padre ó á su madre, Su lámpara será apagada en oscuridad tenebrosa.
Indonesian(i)
20 Orang yang mengutuk orang tuanya, hidupnya akan lenyap seperti lampu yang padam di malam yang gelap.
ItalianRiveduta(i)
20 Chi maledice suo padre e sua madre, la sua lucerna si spegnerà nelle tenebre più fitte.
Portuguese(i)
20 O que amaldiçoa a seu pai ou a sua mãe, apagar-se-lhe-á a sua lâmpada nas, mais densas trevas.