Proverbs 20:18

HOT(i) 18 מחשׁבות בעצה תכון ובתחבלות עשׂה מלחמה׃
IHOT(i) (In English order)
  18 H4284 מחשׁבות purpose H6098 בעצה by counsel: H3559 תכון is established H8458 ובתחבלות and with good advice H6213 עשׂה make H4421 מלחמה׃ war.
Vulgate(i) 18 cogitationes consiliis roborantur et gubernaculis tractanda sunt bella
Wycliffe(i) 18 Thouytis ben maad strong bi counselis; and bateils schulen be tretid bi gouernals.
Coverdale(i) 18 Thorow councell the thinges that men deuyse go forwarde: & with discrecion ought warres to be taken in honde.
MSTC(i) 18 Through counsel the things that men devise go forward; and with discretion ought wars to be taken in hand.
Matthew(i) 18 Thorow counsayl the thynges that men deuise go forward: and with discrecion ought warres to be taken in hande.
Great(i) 18 Thorowe councell, the thynges that men deuyse go forwarde: and wt discrecion ought warres to be taken in hande.
Geneva(i) 18 Establish the thoughtes by counsell: and by counsell make warre.
Bishops(i) 18 Thorowe counsayle, the thinges that men deuise are made strong: and with good aduise take warre in hande
DouayRheims(i) 18 Designs are strengthened by counsels: and wars are to be managed by governments.
KJV(i) 18 Every purpose is established by counsel: and with good advice make war.
KJV_Cambridge(i) 18 Every purpose is established by counsel: and with good advice make war.
Webster(i) 18 Every purpose is established by counsel: and with good advice make war.
Leeser(i) 18 Plans are established by counsel; and with wise reflection conduct war.
YLT(i) 18 Purposes by counsel thou dost establish, And with plans make thou war.
JuliaSmith(i) 18 The purpose shall be prepared by counsel, and with guidance make war.
Darby(i) 18 Plans are established by counsel; and with good advice make war.
ERV(i) 18 Every purpose is established by counsel: and by wise guidance make thou war,
ASV(i) 18 Every purpose is established by counsel;
And by wise guidance make thou war.
JPS_ASV_Byz(i) 18 Every purpose is established by counsel; and with good advice carry on war.
Rotherham(i) 18 Plans––by counsel, shalt thou establish, and, with concerted measures, make thou war.
CLV(i) 18 Designs should be established by counsel; Execute war according to strategy.
BBE(i) 18 Every purpose is put into effect by wise help: and by wise guiding make war.
MKJV(i) 18 Purposes are established by counsel; and with good advice make war.
LITV(i) 18 Purposes are established in counsel, and make war with wise guidance.
ECB(i) 18 Every fabrication is established by counsel; and with counsels, work war.
ACV(i) 18 Every purpose is established by counsel, and by wise guidance make thou war.
WEB(i) 18 Plans are established by advice; by wise guidance you wage war!
NHEB(i) 18 Plans are established by advice; by wise guidance you wage war.
AKJV(i) 18 Every purpose is established by counsel: and with good advice make war.
KJ2000(i) 18 Every purpose is established by counsel: and with good advice wage war.
UKJV(i) 18 Every purpose is established by counsel: and with good advice make war.
TKJU(i) 18 Every purpose is established by counsel: And with good advice make war.
EJ2000(i) 18Every thought must be ordered by counsel, and with intelligence war is made.
NSB(i) 18 Good counsel makes for good plans. Seek good counsel if you wage war.
ISV(i) 18 Make plans by seeking advice; make war by obtaining guidance.
LEB(i) 18 A plan* will be established by advice, and with guidance make war.
BSB(i) 18 Set plans by consultation, and wage war under sound guidance.
MSB(i) 18 Set plans by consultation, and wage war under sound guidance.
MLV(i) 18 Every purpose is established by counsel and make war with wise guidance.
VIN(i) 18 Make plans by seeking advice; make war by obtaining guidance.
Luther1545(i) 18 Anschläge bestehen, wenn man sie mit Rat führet; und Krieg soll man mit Vernunft führen.
Luther1912(i) 18 Anschläge bestehen, wenn man sie mit Rat führt; und Krieg soll man mit Vernunft führen.
ELB1871(i) 18 Pläne kommen durch Beratung zustande, und mit weiser Überlegung führe Krieg.
ELB1905(i) 18 Pläne kommen durch Beratung zustande, und mit weiser Überlegung führe Krieg.
DSV(i) 18 Elke gedachte wordt door raad bevestigd, daarom voer oorlog met wijze raadslagen.
DarbyFR(i) 18
Les plans s'affermissent par le conseil; et fais la guerre avec prudence.
Martin(i) 18 Chaque pensée s'affermit par le conseil; fais donc la guerre avec prudence.
Segond(i) 18 Les projets s'affermissent par le conseil; Fais la guerre avec prudence.
SE(i) 18 Los pensamientos con el consejo se ordenan; y con industria se hace la guerra.
ReinaValera(i) 18 Los pensamientos con el consejo se ordenan: Y con industria se hace la guerra.
JBS(i) 18 ¶ Los pensamientos con el consejo se ordenan; y con sabios consejos se hace la guerra.
Albanian(i) 18 Planet bëhen të qëndrueshme nga këshilla; prandaj bëje luftën me këshilla të urta.
RST(i) 18 Предприятия получают твердость чрез совещание, и по совещании веди войну.
Arabic(i) 18 المقاصد تثبت بالمشورة وبالتدابير اعمل حربا.
Bulgarian(i) 18 Намеренията се утвърждават чрез съветване, затова с мъдър съвет води война.
Croatian(i) 18 Naumi se provode savjetom: zato dobro razmisli pa vodi boj!
BKR(i) 18 Myšlení radou upevňuj, a s opatrnou radou veď boj.
Danish(i) 18 Beslutninger efter Raadslagning bestaa; før da Krig efter fornuftig Ledelse!
CUV(i) 18 計 謀 都 憑 籌 算 立 定 ; 打 仗 要 憑 智 謀 。
CUVS(i) 18 计 谋 都 凭 筹 算 立 定 ; 打 仗 要 凭 智 谋 。
Esperanto(i) 18 Intencoj fortikigxas per konsilo; Kaj militon oni faru prudente.
Finnish(i) 18 Aivoitukset menestyvät, kuin ne neuvotella toimitetaan, ja sodat myös pitää toimella pidettämän.
FinnishPR(i) 18 Neuvotellen suunnitelmat vahvistuvat, ja sotaa on sinun käytävä neuvokkuudella.
Haitian(i) 18 Pran konsèy, tou sa ou gen lide fè ap mache byen. Pa kouri fè lagè san ou pa konnen sa w'ap fè.
Hungarian(i) 18 A gondolatok tanácskozással erõsek; és bölcs vezetéssel folytass hadakozást.
Indonesian(i) 18 Rencana berhasil oleh pertimbangan; sebab itu, janganlah berjuang tanpa membuat rencana yang matang.
Italian(i) 18 I disegni son renduti stabili con consiglio; Fa’ dunque la guerra con prudenti deliberazioni.
ItalianRiveduta(i) 18 I disegni son resi stabili dal consiglio; fa’ dunque la guerra con una savia direzione.
Korean(i) 18 무릇 경영은 의논함으로 성취하나니 모략을 베풀고 전쟁할지니라
Lithuanian(i) 18 Sumanymai įtvirtinami patarimais, ir kariauti nepradėk neapsvarstęs.
PBG(i) 18 Myśli radami utwierdzaj, a wojnę prowadź opatrznie.
Portuguese(i) 18 Os projectos se confirmam pelos conselhos; assim, pois, com prudência faz a guerra.
Romanian(i) 18 Planurile se pun la cale prin sfat! Fă războiul cu chibzuinţă. -
Ukrainian(i) 18 Тримаються заміри радою, і війну провадь мудрими радами.