Proverbs 16:21

HOT(i) 21 לחכם לב יקרא נבון ומתק שׂפתים יסיף לקח׃
IHOT(i) (In English order)
  21 H2450 לחכם The wise H3820 לב in heart H7121 יקרא shall be called H995 נבון prudent: H4986 ומתק and the sweetness H8193 שׂפתים of the lips H3254 יסיף increaseth H3948 לקח׃ learning.
Vulgate(i) 21 qui sapiens corde est appellabitur prudens et qui dulcis eloquio maiora percipiet
Wycliffe(i) 21 He that is wijs in herte, schal be clepid prudent; and he that is swete in speche, schal fynde grettere thingis.
Coverdale(i) 21 Who so hath a wyse vnderstondinge, is called to councell: but he yt can speake fayre, getteth more riches.
MSTC(i) 21 Whoso hath a wise understanding is called to counsel; but he that can speak fair, getteth more riches.
Matthew(i) 21 Who so hath a wyse vnderstanding, is called to councel but he that canne speake faire getteth more riches.
Great(i) 21 Who so hath a wyse vnderstandynge, shalbe called to councell: and he that can speake fayre, shall haue the more lernynge.
Geneva(i) 21 The wise in heart shall bee called prudent: and the sweetenesse of the lippes shall increase doctrine.
Bishops(i) 21 Who so is wyse in heart, shalbe called prudent: and the sweetnesse of his lippes encreaseth learnyng
DouayRheims(i) 21 The wise in heart shall be called prudent: and he that is sweet in words, shall attain to greater things.
KJV(i) 21 The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
KJV_Cambridge(i) 21 The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
Thomson(i) 21 The wise and prudent are called crafty; and they who are sweet in discourse will be more listened to.
Webster(i) 21 The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
Brenton(i) 21 Men call the wise and understanding evil: but they that are pleasing in speech shall hear more.
Brenton_Greek(i) 21 Τοὺς σοφοὺς καὶ συνετοὺς φαύλους καλοῦσιν, οἱ δὲ γλυκεῖς ἐν λόγῳ πλείονα ἀκούσονται.
Leeser(i) 21 The wise in heart is called a man of understanding; and the sweetness of the lips increaseth information.
YLT(i) 21 To the wise in heart is called, `Intelligent,' And sweetness of lips increaseth learning.
JuliaSmith(i) 21 He understanding shall call to the wise of heart: and sweetness of lips shall add knowledge
Darby(i) 21 The wise in heart is called intelligent, and the sweetness of the lips increaseth learning.
ERV(i) 21 The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
ASV(i) 21 The wise in heart shall be called prudent;
And the sweetness of the lips increaseth learning.
JPS_ASV_Byz(i) 21 The wise in heart is called a man of discernment; and the sweetness of the lips increaseth learning.
Rotherham(i) 21 The wise in heart, shall be called intelligent, and, sweetness of lips, increaseth persuasiveness.
CLV(i) 21 The one wise of heart shall be called an understanding man, And sweetness of lips shall add to his influence."
BBE(i) 21 The wise-hearted will be named men of good sense: and by pleasing words learning is increased.
MKJV(i) 21 The wise in heart shall be called prudent, and the sweetness of the lips increases learning.
LITV(i) 21 The wise in heart shall be called prudent, and sweetness of lips increases learning.
ECB(i) 21 The wise in heart is called, Discerning; and the sweetness of the lips increases doctrine.
ACV(i) 21 The wise in heart shall be called prudent, and the sweetness of the lips increases learning.
WEB(i) 21 The wise in heart shall be called prudent. Pleasantness of the lips promotes instruction.
NHEB(i) 21 The wise in heart shall be called prudent. Pleasantness of the lips promotes instruction.
AKJV(i) 21 The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increases learning.
KJ2000(i) 21 The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increases learning.
UKJV(i) 21 The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increases learning.
TKJU(i) 21 The wise in heart shall be called prudent: And the sweetness of the lips increases learning.
EJ2000(i) 21 ¶ The wise in heart is called a man of understanding; and the sweetness of the lips shall increase doctrine.
CAB(i) 21 Men call the wise and understanding evil, but they that are pleasing in speech shall hear more.
LXX2012(i) 21 [Men] call the wise and understanding evil: but they that are pleasing in speech shall hear more.
NSB(i) 21 The wise in heart will be called sensible. The sweetness of the lips increases learning.
ISV(i) 21 The wise-hearted person is told to be discerning, and that pleasant speech promotes instruction.
LEB(i) 21 The wise of heart* is called perceptive, but he who is pleasant of lips will increase persuasiveness.
BSB(i) 21 The wise in heart are called discerning, and pleasant speech promotes instruction.
MSB(i) 21 The wise in heart are called discerning, and pleasant speech promotes instruction.
MLV(i) 21 The wise in heart will be called prudent and the sweetness of the lips increases learning.
VIN(i) 21 The wise-hearted person is said to be discerning, and pleasant speech promotes instruction.
Luther1545(i) 21 Ein Verständiger wird gerühmet für einen weisen Mann, und liebliche Reden lehren wohl.
Luther1912(i) 21 Ein Verständiger wird gerühmt für einen weisen Mann, und liebliche Reden lehren wohl.
ELB1871(i) 21 Wer weisen Herzens ist, wird verständig genannt; und Süßigkeit der Lippen mehrt die Lehre.
ELB1905(i) 21 Wer weisen Herzens ist, wird verständig genannt; und Süßigkeit der Lippen mehrt dh. fördert, steigert die Lehre.
DSV(i) 21 De wijze van hart zal verstandig genoemd worden; en de zoetheid der lippen zal de lering vermeerderen.
Giguet(i) 21 ¶ On dit des intelligents et des sagesCe sont gens de peu; on perlera mieux des hommes aux paroles mielleuses.
DarbyFR(i) 21
L'homme sage de coeur sera appelé intelligent, et la douceur des lèvres accroît la science.
Martin(i) 21 On appellera prudent le sage de coeur; et la douceur des lèvres augmente la doctrine.
Segond(i) 21 Celui qui est sage de coeur est appelé intelligent, Et la douceur des lèvres augmente le savoir.
SE(i) 21 El sabio de corazón es llamado entendido; y la dulzura de labios aumentará la doctrina.
ReinaValera(i) 21 El sabio de corazón es llamado entendido: Y la dulzura de labios aumentará la doctrina.
JBS(i) 21 ¶ El sabio de corazón es llamado entendido; y la dulzura de labios aumentará la doctrina.
Albanian(i) 21 I urti nga zemra do të quhet i matur, dhe ëmbëlsia e buzëve e shton diturinë.
RST(i) 21 Мудрый сердцем прозовется благоразумным, и сладкая речь прибавит к учению.
Arabic(i) 21 حكيم القلب يدعى فهيما وحلاوة الشفتين تزيد علما.
Bulgarian(i) 21 Мъдрият по сърце ще се нарече благоразумен и сладостта на устните увеличава знание.
Croatian(i) 21 Mudar srcem naziva se razumnim i prijazne usne uvećavaju znanje.
BKR(i) 21 Ten, kdož jest moudrého srdce, slove rozumný, a sladkost rtů přidává naučení.
Danish(i) 21 Den, som er viis i Hjertet, skal kaldes forstandig, og Læbernes Sødme forøger Lærdom.
CUV(i) 21 心 中 有 智 慧 , 必 稱 為 通 達 人 ; 嘴 中 的 甜 言 , 加 增 人 的 學 問 。
CUVS(i) 21 心 中 冇 智 慧 , 必 称 为 通 达 人 ; 嘴 中 的 甜 言 , 加 增 人 的 学 问 。
Esperanto(i) 21 Kiu havas prudentan koron, tiu estas nomata sagxulo; Kaj agrablaj paroloj plivalorigas la instruon.
Finnish(i) 21 Toimellinen mies ylistetään viisautensa tähden; ja suloinen puhe lisää oppia.
FinnishPR(i) 21 Jolla on viisas sydän, sitä ymmärtäväiseksi sanotaan, ja huulten suloisuus antaa opetukselle tehoa.
Haitian(i) 21 Lè yon moun gen bon konprann, yo di li gen lespri. Lè ou pale byen sa fè ou gen plis konesans.
Hungarian(i) 21 A ki elméjében bölcs, hívatik értelmesnek; a beszédnek pedig édessége neveli a tudományt.
Indonesian(i) 21 Orang bijaksana dikenal dari pikirannya yang tajam; cara bicaranya yang menarik, membuat kata-katanya makin meyakinkan.
Italian(i) 21 Il savio di cuore sarà chiamato intendente; E la dolcezza delle labbra aggiugnerà dottrina.
ItalianRiveduta(i) 21 Il savio di cuore è chiamato intelligente, e la dolcezza delle labbra aumenta il sapere.
Korean(i) 21 마음이 지혜로운 자가 명철하다 일컬음을 받고 입이 선한 자가 남의 학식을 더하게 하느니라
Lithuanian(i) 21 Išmintingas širdyje bus vadinamas sumaniu, ir švelniais žodžiais lengviau įtikinti.
PBG(i) 21 Kto jest mądrego serca, słynie rozumnym, a słodkość warg przydaje nauki.
Portuguese(i) 21 O sábio de coração será chamado prudente; e a doçura dos lábios aumenta o saber.
Romanian(i) 21 Cine are o inimă înţeleaptă este numit priceput, dar dulceaţa buzelor măreşte ştiinţa. -
Ukrainian(i) 21 Мудросердого кличуть розумний, а солодощ уст прибавляє науки.