Proverbs 15:15

HOT(i) 15 כל ימי עני רעים וטוב לב משׁתה תמיד׃
Vulgate(i) 15 omnes dies pauperis mali secura mens quasi iuge convivium
Wycliffe(i) 15 Alle the daies of a pore man ben yuele; a sikir soule is a contynuel feeste.
Coverdale(i) 15 All the dayes of the poore are miserable, but a quyete herte is as a cotynuall feast.
MSTC(i) 15 All the days of the poor are miserable; but a quiet heart is as a continual feast.
Matthew(i) 15 All the dayes of the pore are myserable, but a quyet herte is as a continnual feaste.
Great(i) 15 All the dayes of the poore are myserable, but a quyete hert is as a continual feast.
Geneva(i) 15 All the dayes of the afflicted are euill: but a good conscience is a continuall feast.
Bishops(i) 15 All the dayes of the poore are miserable: but a quiet heart is a continuall feast
DouayRheims(i) 15 All the days of the poor are evil: a secure mind is like a continual feast.
KJV(i) 15 All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast.
KJV_Cambridge(i) 15 All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast.
Thomson(i) 15 The eyes of the wicked are continually looking for evils; but the good are continually at rest.
Webster(i) 15 All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast.
Brenton(i) 15 The eyes of the wicked are always looking for evil things; but the good are always quiet.
Brenton_Greek(i) 15 Πάντα τὸν χρόνον οἱ ὀφθαλμοὶ τῶν κακῶν προσδέχονται κακὰ, οἱ δὲ ἀγαθοὶ ἡσυχάζουσι διαπαντός.
Leeser(i) 15 All the days of the afflicted are evil; but he that is of a cheerful heart hath a continual feast.
YLT(i) 15 All the days of the afflicted are evil, And gladness of heart is a perpetual banquet.
JuliaSmith(i) 15 All the days of the afflicted are evil: and the good of heart drinking always.
Darby(i) 15 All the days of the afflicted are evil; but a cheerful heart is a continual feast.
ERV(i) 15 All the days of the afflicted are evil: but he that is of a cheerful heart [hath] a continual feast.
ASV(i) 15 All the days of the afflicted are evil;
But he that is of a cheerful heart [hath] a continual feast.
JPS_ASV_Byz(i) 15 All the days of the poor are evil; but he that is of a merry heart hath a continual feast.
Rotherham(i) 15 All the days of the afflicted, are sorrowful, but, a cheerful heart, is a continual banquet.
CLV(i) 15 All the days of a humbled man seem evil, Yet one cheerful of heart has a continual feast."
BBE(i) 15 All the days of the troubled are evil; but he whose heart is glad has an unending feast.
MKJV(i) 15 All the days of the afflicted are evil, but gladness of heart is a continual feast.
LITV(i) 15 All the days of the afflicted are evil, but gladness of heart is a continual feast.
ECB(i) 15 All the days of the afflicted are evil; and he of a merry heart has a continual banquet.
ACV(i) 15 All the days of the afflicted are evil, but he who is of a cheerful heart has a continual feast.
WEB(i) 15 All the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
NHEB(i) 15 All the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
AKJV(i) 15 All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart has a continual feast.
KJ2000(i) 15 All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart has a continual feast.
UKJV(i) 15 All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart has a continual feast.
TKJU(i) 15 All the days of the afflicted are evil: But he that is of a merry heart has a continual feast.
EJ2000(i) 15 ¶ All the days of the poor are difficult, but he that is of a good heart has a continual feast.
CAB(i) 15 The eyes of the wicked are always looking for evil things, but the good are always quiet.
LXX2012(i) 15 The eyes of the wicked are always looking for evil things; but the good are always quiet.
NSB(i) 15 All the days of the afflicted are evil. He who has a merry heart has a continual feast.
ISV(i) 15 The entire life of the afflicted seems disastrous, but a good heart feasts continuously.
LEB(i) 15 All the days of the poor are hard, but goodness of heart* is a continuous feast.
BSB(i) 15 All the days of the oppressed are bad, but a cheerful heart has a continual feast.
MSB(i) 15 All the days of the oppressed are bad, but a cheerful heart has a continual feast.
MLV(i) 15 All the days of the afflicted are evil, but he who is of a cheerful heart has a continual feast.
VIN(i) 15 All the days of the afflicted are evil; but a cheerful heart is a continual feast.
Luther1545(i) 15 Ein Betrübter hat nimmer keinen guten Tag; aber ein guter Mut ist ein täglich Wohlleben.
Luther1912(i) 15 Ein Betrübter hat nimmer einen guten Tag; aber ein guter Mut ist ein täglich Wohlleben.
ELB1871(i) 15 Alle Tage des Elenden sind böse, aber ein fröhliches Herz ist ein beständiges Festmahl.
ELB1905(i) 15 Alle Tage des Elenden sind böse, aber ein fröhliches Herz Eig. wer fröhlichen Herzens ist ist ein beständiges Festmahl.
DSV(i) 15 Al de dagen des bedrukten zijn kwaad; maar een vrolijk hart is een gedurige maaltijd.
Giguet(i) 15 ¶ Les yeux des méchants ne voient jamais que le mal; ceux des bons sont toujours pleins de sérénité.
DarbyFR(i) 15
Tous les jours du malheureux sont mauvais, mais le coeur heureux est un festin continuel.
Martin(i) 15 Tous les jours de l'affligé sont mauvais; mais quand on a le coeur gai, c'est un banquet perpétuel.
Segond(i) 15 Tous les jours du malheureux sont mauvais, Mais le coeur content est un festin perpétuel.
SE(i) 15 Todos los días del pobre son trabajosos; mas el de buen corazón tiene un convite continuo.
ReinaValera(i) 15 Todos los días del afligido son trabajosos: Mas el de corazón contento tiene un convite continuo.
JBS(i) 15 ¶ Todos los días del pobre son trabajosos; mas el de buen corazón tiene un convite continuo.
Albanian(i) 15 Të gjitha ditët e të varfërit janë të këqija, por për një zemër të kënaqur ka festë përherë.
RST(i) 15 Все дни несчастного печальны; а у кого сердце весело, у того всегда пир.
Arabic(i) 15 كل ايام الحزين شقية. اما طيب القلب فوليمة دائمة.
Bulgarian(i) 15 Всички дни на наскърбения са зли, а весело сърце е непрекъснат празник.
Croatian(i) 15 Svi su dani bijednikovi zli, a komu je srce sretno, na gozbi je bez prestanka.
BKR(i) 15 Všickni dnové chudého zlí jsou, ale dobromyslného hody ustavičné.
Danish(i) 15 Alle den elendiges Dage ere onde; men et glad Hjerte er et bestandigt Gæstebud.
CUV(i) 15 困 苦 人 的 日 子 都 是 愁 苦 ; 心 中 歡 暢 的 , 常 享 豐 筵 。
CUVS(i) 15 困 苦 人 的 日 子 都 是 愁 苦 ; 心 中 欢 畅 的 , 常 享 丰 筵 。
Esperanto(i) 15 CXiuj tagoj de malfelicxulo estas malbonaj; Sed kontenta koro estas festenado.
Finnish(i) 15 Surullisella ihmisellä ei ole koskaan hyvää päivää; vaan jolla hyvä sydän on, hänellä on joka päivä vieraspito.
FinnishPR(i) 15 Kurjalle ovat pahoja kaikki päivät, mutta hyvä mieli on kuin alituiset pidot.
Haitian(i) 15 Lè ou nan lafliksyon, chak jou se pwoblèm. Men, lè kè ou kontan, lavi se yon fèt pou ou.
Hungarian(i) 15 Minden napjai a szegénynek nyomorúságosak; a vidám elméjûnek pedig szüntelen lakodalma [van.]
Indonesian(i) 15 Orang muram harus terus berjuang dalam hidupnya, tetapi orang yang periang selalu bahagia.
Italian(i) 15 Tutti i giorni dell’afflitto son cattivi; Ma chi è allegro di cuore è come in un convito perpetuo.
ItalianRiveduta(i) 15 Tutt’i giorni dell’afflitto sono cattivi, ma il cuor contento è un convito perenne.
Korean(i) 15 고난 받는 자는 그 날이 다 험악하나 마음이 즐거운자는 항상 잔치하느니라
Lithuanian(i) 15 Prislėgtasis nemato šviesių dienų, kas turi linksmą širdį, tam visuomet šventė.
PBG(i) 15 Wszystkie dni ubogiego są złe; ale kto jest wesołego serca, ma gody ustawiczne.
Portuguese(i) 15 Todos os dias do aflito são maus; mas o coração contente tem um banquete contínuo.
Romanian(i) 15 Toate zilele celui nenorocit sînt rele, dar cel cu inima mulţămită are un ospăţ necurmat. -
Ukrainian(i) 15 Нужденному всі дні лихі, кому ж добре на серці, у того гостина постійно.