Proverbs 11:26
Clementine_Vulgate(i)
26 Qui abscondit frumenta maledicetur in populis; benedictio autem super caput vendentium.
DouayRheims(i)
26 He that hideth up corn, shall be cursed among the people: but a blessing upon the head of them that sell.
KJV_Cambridge(i)
26 He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it.
Brenton_Greek(i)
26 Ὁ συνέχων σῖτον ὑπολείποιτο αὐτὸν τοῖς ἔθνεσιν· εὐλογίαν δὲ εἰς κεφαλὴν τοῦ μεταδιδόντος.
JuliaSmith(i)
26 He withholding grain, the people shall curse him: and blessing upon the head of him selling.
JPS_ASV_Byz(i)
26 He that withholdeth corn, the people shall curse him; but blessing shall be upon the head of him that selleth it.
Luther1912(i)
26 Wer Korn innehält, dem fluchen die Leute; aber Segen kommt über den, der es verkauft.
ReinaValera(i)
26 Al que retiene el grano, el pueblo lo maldecirá: Mas bendición será sobre la cabeza del que vende.
ItalianRiveduta(i)
26 Chi detiene il grano è maledetto dal popolo, ma la benedizione è sul capo di chi lo vende.
Portuguese(i)
26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa; mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.