Proverbs 11:25
Clementine_Vulgate(i)
25 Anima quæ benedicit impinguabitur, et qui inebriat, ipse quoque inebriabitur.
DouayRheims(i)
25 The soul that blesseth, shall be made fat: and he that inebriateth, shall be inebriated also himself.
KJV_Cambridge(i)
25 The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
JuliaSmith(i)
25 The soul of blessing shall be made fat: also he watering, shall himself drink to the full.
JPS_ASV_Byz(i)
25 The beneficent soul shall be made rich, and he that satisfieth abundantly shall be satisfied also himself.
Luther1545(i)
25 Die Seele, die da reichlich segnet, wird fett; und wer trunken macht, der wird auch trunken werden.
Luther1912(i)
25 Die Seele, die da reichlich segnet, wird gelabt; wer reichlich tränkt, der wird auch getränkt werden.
Indonesian(i)
25 Orang yang banyak memberi akan berkelimpahan, orang yang suka menolong akan ditolong juga.
ItalianRiveduta(i)
25 L’anima benefica sarà nell’abbondanza, e chi annaffia sarà egli pure annaffiato.