Proverbs 10:20

HOT(i) 20 כסף נבחר לשׁון צדיק לב רשׁעים כמעט׃
IHOT(i) (In English order)
  20 H3701 כסף silver: H977 נבחר choice H3956 לשׁון The tongue H6662 צדיק of the just H3820 לב the heart H7563 רשׁעים of the wicked H4592 כמעט׃ little worth.
Vulgate(i) 20 argentum electum lingua iusti cor impiorum pro nihilo
Wycliffe(i) 20 Chosun siluer is the tunge of a iust man; the herte of wickid men is for nouyt.
Coverdale(i) 20 An innocent tonge is a noble treasure, but the herte of the vngodly is nothinge worth.
MSTC(i) 20 An innocent tongue is a noble treasure; but the heart of the ungodly is nothing worth.
Matthew(i) 20 An innocent tong is a noble treasure, but the hert of the vngodly is nothynge worthe.
Great(i) 20 An innocent tonge is a noble treasure, but the herte of the vngodly is nothynge worth.
Geneva(i) 20 The tongue of the iust man is as fined siluer: but the heart of the wicked is litle worth.
Bishops(i) 20 The tongue of the iust man is as tried siluer: but the heart of the vngodly is a thyng of naught
DouayRheims(i) 20 The tongue of the just is as choice silver: but the heart of the wicked is nothing worth.
KJV(i) 20 The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
KJV_Cambridge(i) 20 The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
Thomson(i) 20 The tongue of the righteous is tried silver; but the heart of the wicked will not stand the test.
Webster(i) 20 The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
Brenton(i) 20 The tongue of the just is tried silver; but the heart of the ungodly shall fail.
Brenton_Greek(i) 20 Ἄργυρος πεπυρωμένος γλῶσσα δικαίου, καρδία δὲ ἀσεβοῦς ἐκλείψει.
Leeser(i) 20 Like choice silver is the tongue of the righteous: the heart of the wicked is worth but very little.
YLT(i) 20 The tongue of the righteous is chosen silver, The heart of the wicked—as a little thing.
JuliaSmith(i) 20 The tongue of the just is choice silver: the heart of the unjust is as little.
Darby(i) 20 The tongue of the righteous [man] is [as] choice silver; the heart of the wicked is little worth.
ERV(i) 20 The tongue of the righteous is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
ASV(i) 20 The tongue of the righteous is [as] choice silver:
The heart of the wicked is little worth.
JPS_ASV_Byz(i) 20 The tongue of the righteous is as choice silver; the heart of the wicked is little worth.
Rotherham(i) 20 Choice silver, is the tongue of the righteous, but, the sense of the lawless, is very small.
CLV(i) 20 Choice silver is the tongue of the righteous one; The heart wisdom of the wicked is of little value.
BBE(i) 20 The tongue of the upright man is like tested silver: the heart of the evil-doer is of little value.
MKJV(i) 20 The tongue of the just is as choice silver; the heart of the wicked is worth little.
LITV(i) 20 The tongue of the just is as choice silver; the heart of the wicked is as a little.
ECB(i) 20 The tongue of the just is as choice silver; the heart of the wicked is of little worth.
ACV(i) 20 The tongue of a righteous man is choice silver. The heart of the wicked is little worth.
WEB(i) 20 The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.
NHEB(i) 20 The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.
AKJV(i) 20 The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
KJ2000(i) 20 The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is of little worth.
UKJV(i) 20 The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
TKJU(i) 20 The tongue of the just is as choice silver: The heart of the wicked is worth little.
EJ2000(i) 20The tongue of the just is as choice silver, but the understanding {Heb. heart} of the wicked is worth little.
CAB(i) 20 The tongue of the just is choice silver, but the heart of the ungodly shall fail.
LXX2012(i) 20 The tongue of the just is tried silver; but the heart of the ungodly shall fail.
NSB(i) 20 The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked has little worth.
ISV(i) 20 What the righteous person says is like precious silver; the thoughts of the wicked are compared to small things.
LEB(i) 20 Choice silver is a tongue of righteousness, a heart* of wickedness is of little worth.*
BSB(i) 20 The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked has little worth.
MSB(i) 20 The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked has little worth.
MLV(i) 20 The tongue of a righteous man is choice silver. The heart of the wicked is little.
VIN(i) 20 The tongue of the righteous is like choice silver; the heart of the wicked is of little worth.
Luther1545(i) 20 Des Gerechten Zunge ist köstlich Silber; aber der Gottlosen Herz ist nichts.
Luther1912(i) 20 Des Gerechten Zunge ist köstliches Silber; aber der Gottlosen Herz ist wie nichts.
ELB1871(i) 20 Die Zunge des Gerechten ist auserlesenes Silber, der Verstand der Gesetzlosen ist wenig wert.
ELB1905(i) 20 Die Zunge des Gerechten ist auserlesenes Silber, der Verstand der Gesetzlosen ist wenig wert.
DSV(i) 20 De tong des rechtvaardigen is uitgelezen zilver; het hart der goddelozen is weinig waard.
Giguet(i) 20 ¶ La langue du juste est de l’argent pur; mais le cœur de l’impie est sans valeur.
DarbyFR(i) 20
La langue du juste est de l'argent choisi, le coeur des méchants est peu de chose.
Martin(i) 20 La langue du juste est un argent choisi; mais le coeur des méchants est bien peu de chose.
Segond(i) 20 La langue du juste est un argent de choix; Le coeur des méchants est peu de chose.
SE(i) 20 Plata escogida es la lengua del justo; mas el entendimiento ( o corazón) de los impíos es como nada.
ReinaValera(i) 20 Plata escogida es la lengua del justo: Mas el entendimiento de los impíos es como nada.
JBS(i) 20 ¶ Plata escogida es la lengua del justo; mas el entendimiento {Heb. corazón} de los impíos vale poco.
Albanian(i) 20 Gjuha e të drejtit është argjend i zgjedhur, por zemra e të pabesëve vlen pak.
RST(i) 20 Отборное серебро – язык праведного, сердце же нечестивых – ничтожество.
Arabic(i) 20 لسان الصدّيق فضة مختارة. قلب الاشرار كشيء زهيد.
Bulgarian(i) 20 Езикът на праведния е избрано сребро, сърцето на безбожните не струва нищо.
Croatian(i) 20 Pravednikov je jezik odabrano srebro, a razum opakoga malo vrijedi.
BKR(i) 20 Stříbro výborné jest jazyk spravedlivého, ale srdce bezbožných za nic nestojí.
Danish(i) 20 Den retfærdiges Tunge er udsøgt Sølv; de ugudeliges Hjerte er intet værd.
CUV(i) 20 義 人 的 舌 乃 似 高 銀 ; 惡 人 的 心 所 值 無 幾 。
CUVS(i) 20 义 人 的 舌 乃 似 高 银 ; 恶 人 的 心 所 值 无 几 。
Esperanto(i) 20 La lango de piulo estas plej bonspeca argxento; La koro de malpiuloj estas kiel nenio.
Finnish(i) 20 Vanhurskaan kieli on kalliimpi hopiaa, mutta jumalattoman sydän on miinkuin ei mitään.
FinnishPR(i) 20 Vanhurskaan kieli on valituin hopea, jumalattomien äly on tyhjän veroinen.
Haitian(i) 20 Pawòl ki soti nan bouch moun k'ap mache dwat, se lò. Men, lide k'ap travay nan tèt yon mechan pa vo anyen.
Hungarian(i) 20 Választott ezüst az igaznak nyelve; a gonoszok elméje kevés érõ.
Indonesian(i) 20 Perkataan orang yang baik bagaikan perak asli; buah pikiran orang yang jahat tidak berarti.
Italian(i) 20 La lingua del giusto è argento eletto; Ma il cuor degli empi è ben poca cosa.
Korean(i) 20 여호와께서 복을 주시므로 사람으로 부하게 하시고 근심을 겸하여 주지 아니하시느니라
Lithuanian(i) 20 Teisiojo liežuvis yra rinktinis sidabras, o nedorėlio širdis nieko neverta.
PBG(i) 20 Srebro wyborne jest język sprawiedliwego; ale serce niezbożnych za nic nie stoi.
Portuguese(i) 20 A língua do justo é prata escolhida; o coração dos ímpios é de pouco valor.
Romanian(i) 20 Limba celui neprihănit este argint ales; inima celor răi este puţin lucru. -
Ukrainian(i) 20 Язик праведного то добірне срібло, а розум безбожних мізерний.